Tuxedo feat. MF DOOM - Dreaming in the Daytime (feat. MF DOOM) - translation of the lyrics into German

Dreaming in the Daytime (feat. MF DOOM) - MF DOOM , Tuxedo translation in German




Dreaming in the Daytime (feat. MF DOOM)
Träumen am Tag (feat. MF DOOM)
I got a secret for you, something you′ll never find
Ich hab ein Geheimnis für dich, etwas, das du nie finden wirst
That only I can show you, yeah that one of a kind
Das nur ich dir zeigen kann, ja, dieses Einzigartige
Don't wait ′til night approaches, just open up your mind
Warte nicht bis die Nacht kommt, öffne einfach deinen Geist
And fade right out of focus, drreaming in the daytime
Und verlier dich im Nebel, träumend am Tag
So much on my mind
So viel in meinem Kopf
Sometimes it's hard to stay focused, I tow the line
Manchmal fällt es schwer, konzentriert zu bleiben, ich halte die Linie
I've been losing track of time
Ich verliere die Zeit aus den Augen
It′s like I′m under hypnosis, and then I slide
Als wäre ich unter Hypnose, und dann gleite ich
Cali coasting with my tenderon
Cali cruisend mit meiner Tenderon
Rollin' through the avenues
Roll durch die Alleen
Champagne toastin′ in a Fleetwood Brougham
Champagner anstoßend in einem Fleetwood Brougham
I'm zonin′
Ich bin weg
But I'll be back tomorrow mornin′
Aber ich bin morgen früh zurück
I got a secret for you, something you'll never find
Ich hab ein Geheimnis für dich, etwas, das du nie finden wirst
That only I can show you, yeah that one of a kind
Das nur ich dir zeigen kann, ja, dieses Einzigartige
Don't wait ′til night approaches, just open up your mind
Warte nicht bis die Nacht kommt, öffne einfach deinen Geist
And fade right out of focus, drreaming in the daytime
Und verlier dich im Nebel, träumend am Tag
Dreaming in
Träumend in
Going out of my mind
Verliere meinen Verstand
Dreaming in
Träumend in
Dreaming in the daytime
Träumend am Tag
Dreaming in
Träumend in
Going out of my mind
Verliere meinen Verstand
Dreaming in
Träumend in
Dreaming in the daytime
Träumend am Tag
Wussie
Weichei
The style is steel-clad
Der Stil ist stahlgepanzert
Y′all need to practice like you need some pussy real bad
Ihr müsst üben, als bräuchtet ihr echt was Heißes
And that the most you could emphasize
Und das ist das Höchste, was ihr betonen könnt
Never tell a lie, when he boast his temperature rise
Lüge nie, wenn er prahlt, steigt sein Temperament
Keep it on the humble
Bleib bescheiden
Speaking on a mumble
Sprich nur undeutlich
Creep dive and tumble
Schleich, tauch und stolper
Back on his feet, foes tremble and crumble
Zurück auf den Füßen, Feinde zittern und fallen
Send your best wide-receiver, incomplete fumble
Schickt euren besten Receiver, unvollständiger Fumble
The whole team rumble
Das ganze Team rumpelt
Remember it's just a game
Vergiss nicht, es ist nur ein Spiel
Keep your helmet on numbskull
Behalt deinen Helm auf, Dummkopf
Things could get uncomfortable and sticky
Dinge könnten unangenehm und klebrig werden
That′s why he wears the metal mask, kick me
Darum trägt er die Metallmaske, tritt mich
I must be dreaming in the daytime
Ich muss am Tag träumen
Company scheming
Firma plant
I think I see him by the ley line in a foreigner
Ich glaub, ich seh ihn an der Leylinie in einem Fremden
Wouldn't want to be him, he′s a goner
Würde nicht er sein wollen, er ist erledigt
Laid out in the gutter, peeing on the corner
Liegt in der Gosse, pinkelt an der Ecke
Territory mark like gang tag
Revier markiert wie Gang-Graffiti
Tell your story till it's dark, like dang dag
Erzähl deine Story, bis es dunkel ist, wie verdammt
More gorier than Maury on a slang rag
Blutiger als Maury auf einem Slang-Fetzen
Yet cornier than a man-fag′s handbag
Doch lächerlicher als die Handtasche eines Man-Fags
Even if it's Gucci
Selbst wenn's Gucci ist
Ten feet at least or he kicks him in his coochie
Zehn Fuß mindestens oder er tritt ihm in die Möse
Take your shoes and sell them to a hoochie
Nimm deine Schuhe und verkauf sie an eine Hoochie
DOOM get the luchi like the scoochi boochi noochi
DOOM kriegt die Kohle wie der Scoochi Boochi Noochi
I got a secret for you, something you'll never find
Ich hab ein Geheimnis für dich, etwas, das du nie finden wirst
That only I can show you, yeah that one of a kind
Das nur ich dir zeigen kann, ja, dieses Einzigartige
Don′t wait ′til night approaches, just open up your mind
Warte nicht bis die Nacht kommt, öffne einfach deinen Geist
And fade right out of focus, drreaming in the daytime
Und verlier dich im Nebel, träumend am Tag
Dreaming in
Träumend in
Going out of my mind
Verliere meinen Verstand
Dreaming in
Träumend in
Dreaming in the daytime
Träumend am Tag
Dreaming in
Träumend in
Going out of my mind
Verliere meinen Verstand
Dreaming in
Träumend in
Dreaming in the daytime
Träumend am Tag





Writer(s): Samuel Benjamin Wishkoski, Jacob Brian Dutton, Andrew M Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.