Lyrics and translation Tuzos - Aliados de la Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aliados de la Libertad
Союзники свободы
Una
mirada
por
el
callejón
Взгляд
украдкой
на
переулок,
La
banda
aferrada
ya
se
junto
Банда
вся
в
сборе,
уже
вместе.
Cómo
poder
olvidar
la
noche
dejada
y
de
rock
and
roll
Как
забыть
ту
ночь,
полную
рок-н-ролла?
Unos
poches
se
va
otro
mazisos
se
echan
un
sol
Кто-то
уходит,
кто-то
греется
на
солнышке,
El
caso
que
todo
será
la
noche
de
aliados
de
la
libertad
Но
ясно
одно:
эта
ночь
— ночь
союзников
свободы.
Solos
aliados
de
la
libertad
dios
es
nuestro
amigo
por
siempre
será
Мы
— союзники
свободы,
Бог
наш
друг,
и
так
будет
всегда.
Somos
aliados
de
la
libertad
somos
un
tormento
para
la
sociedad
Мы
— союзники
свободы,
мы
— головная
боль
для
общества.
El
gato
nos
dice
vamos
a
tocar
Кот
говорит:
"Давайте
играть!"
El
gordo
no
quiere
ponerse
a
embriagar
Толстяк
не
хочет
напиваться.
El
fín
con
su
jirafa
y
yo
por
mi
parte
prefiero
no
hablar
Фин
со
своей
жирафой,
а
я,
пожалуй,
промолчу.
El
Fredi
y
la
rana
y
el
puma
ideal
Фреди,
Лягушка
и
идеальный
Пума.
Si
embriagas
aloca
se
quieren
peliar
Если
напьются,
как
с
цепи
сорвутся,
захотят
драться.
Y
luego
a
lo
lejos
se
mira
llegar
А
потом
вдали
видим,
как
приближается...
Al
Briago
de
un
niche
tocando
su
xax
Бриаго
из
ниоткуда,
играя
на
своем
саксофоне.
Unos
poches
se
van
y
otros
mazisos
se
avientan
un
sol
Кто-то
уходит,
кто-то
греется
на
солнышке,
El
caso
que
todo
será
de
la
noche
de
aliados
de
la
libertad
Но
ясно
одно:
эта
ночь
— ночь
союзников
свободы.
Somos
aliados
de
la
libertad
dios
es
nuestro
amigo
por
siempre
lo
será
Мы
— союзники
свободы,
Бог
наш
друг,
и
так
будет
всегда.
Somos
aliados
de
la
libertad
somos
un
tormento
para
la
sociedad
Мы
— союзники
свободы,
мы
— головная
боль
для
общества.
Somos
aliados
de
la
libertad
dios
es
nuestro
amigo
por
siempre
lo
será
Мы
— союзники
свободы,
Бог
наш
друг,
и
так
будет
всегда.
Somos
aliados
de
la
libertad
somos
un
tormento
para
la
sociedad
Мы
— союзники
свободы,
мы
— головная
боль
для
общества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Sánchez V.
Attention! Feel free to leave feedback.