Tuğba Yurt - Delidir - translation of the lyrics into German

Delidir - Tuğba Yurttranslation in German




Delidir
Verrückt
Çok fazla bir şeyim yok
Ich habe nicht sehr viel
Toplasan bir avuç değil
Wenn du es sammelst, ist es nicht mal eine Handvoll
Al benden kendine ver
Nimm von mir und gib es dir
Acıdan düş mümkünse sil
Lass den Schmerz hinter dir, lösche ihn, wenn möglich
Anladım hiç bi'şey aşktan değerli değil
Ich habe verstanden, nichts ist wertvoller als die Liebe
Olmaya niyetliyim ateşte erir demir
Ich bin bereit zu werden, Eisen schmilzt im Feuer
Delidir delidir kapında yatmayan
Verrückt, verrückt ist, wer nicht an deiner Tür liegt
Delidir kendinden geçmeyi tatmayan
Verrückt ist, wer es nicht kostet, außer sich zu sein
Delidir delidir bi çiçek bile bakmayan
Verrückt, verrückt ist, wer nicht mal eine Blume pflegt
Yeridir dövünse eline hiç diken batmayan
Es ist angebracht, dass sich grämt, wem nie ein Dorn in die Hand stach
Sen benim çilehanem sınavım, en zor dersim
Du bist mein Ort des Leidens, meine Prüfung, meine schwerste Lektion
Hoş gelir safa gelir senden ne gelirse gelsin
Willkommen ist es, Freude bringt es, was auch immer von dir kommt
Hadi ver artık ocağa bu kör cahili
Komm, übergib diesen blinden Ignoranten endlich dem Feuer
Kalbim sevmenin sırrını artık öğrensin
Möge mein Herz endlich das Geheimnis des Liebens lernen
Sen benim çilehanem sınavım, en zor dersim
Du bist mein Ort des Leidens, meine Prüfung, meine schwerste Lektion
Hoş gelir safa gelir senden ne gelirse gelsin
Willkommen ist es, Freude bringt es, was auch immer von dir kommt
Hadi ver artık ocağa bu kör cahili
Komm, übergib diesen blinden Ignoranten endlich dem Feuer
Kalbim sevmenin sırrını artık öğrensin
Möge mein Herz endlich das Geheimnis des Liebens lernen
Delidir delidir kapında yatmayan
Verrückt, verrückt ist, wer nicht an deiner Tür liegt
Delidir kendinden geçmeyi tatmayan
Verrückt ist, wer es nicht kostet, außer sich zu sein
Delidir delidir bi çiçek bile bakmayan
Verrückt, verrückt ist, wer nicht mal eine Blume pflegt
Yeridir dövünse eline hiç diken batmayan
Es ist angebracht, dass sich grämt, wem nie ein Dorn in die Hand stach
Hadi ver artık ocağa bu kör cahili
Komm, übergib diesen blinden Ignoranten endlich dem Feuer
Kalbim sevmenin sırrını artık öğrensin
Möge mein Herz endlich das Geheimnis des Liebens lernen





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! Feel free to leave feedback.