Tuğba Yurt - Ne Mesele - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tuğba Yurt - Ne Mesele




Ne Mesele
В чем дело?
Ne mesele ne mesela
В чем дело, в чем проблема?
Ne beynini kurcalayan?
Что так тебя тревожит?
Mesafelerin ucu bucağı
У расстояний нет ни конца, ни края,
Yok ama çok yakınım bu tuzağa
Но я так близка к этой ловушке.
Ne mesele ne mesela
В чем дело, в чем проблема?
Ne bu gece ne bu sabah
Не важно, эта ночь или это утро,
Yerini hiç dolduramam
Твое место не занять,
Asla toz konduramam
И пыль на нем не стереть.
Hep seyrettik kesit kesit dönüp başa durmadan aldanıp rengine dünyanın
Мы смотрели отрывки, перематывая назад, обманываясь красотой мира,
Hiç bilmezdik fakat nasıl amansız mücadeleler de verdik birlikte
Не ведая, как жесток он, но и как отчаянно мы боролись вместе.
Vazgeçmemiştik ilkinde
Мы не сдавались сначала,
Oysa ki çok sıkı sarmıştım
Хотя я так крепко тебя обнимала,
Her hücrem sana komşu bi' bütünde
Каждая моя клеточка была рядом, в едином целом.
Ne mesele ne mesela
В чем дело, в чем проблема?
Ne beynini kurcalayan?
Что так тебя тревожит?
Mesafelerin ucu bucağı
У расстояний нет ни конца, ни края,
Yok ama çok yakınım bu tuzağa
Но я так близка к этой ловушке.
Ne mesele ne mesela
В чем дело, в чем проблема?
Ne bu gece ne bu sabah
Не важно, эта ночь или это утро,
Yerini hiç dolduramam
Твое место не занять,
Asla toz konduramam
И пыль на нем не стереть.
Bir tek bu mu derdin?
Только ли это твоя проблема?
Sevmek de bi' dertmiş
Любить тоже проблема.
Elinden ne geldi?
Что ты мог сделать?
Emin ol değerdi
Поверь, оно того стоило.
On ikiden bi' mermi
Одна пуля из двенадцати,
Bu kez nereye değdi?
Куда же она попала на этот раз?
Farkında değilsin ama
Ты не осознаешь, но
Bu kadarı yeterli
Этого достаточно.
Ne mesele ne mesela
В чем дело, в чем проблема?
Ne beynini kurcalayan?
Что так тебя тревожит?
Mesafelerin ucu bucağı
У расстояний нет ни конца, ни края,
Yok ama çok yakınım bu tuzağa
Но я так близка к этой ловушке.
Ne mesele ne mesela
В чем дело, в чем проблема?
Ne bu gece ne bu sabah
Не важно, эта ночь или это утро,
Yerini hiç dolduramam
Твое место не занять,
Asla toz konduramam
И пыль на нем не стереть.
(Ne mesele ne mesela)
чем дело, в чем проблема?)
Ne mesele ne mesela
В чем дело, в чем проблема?
Ne beynini kurcalayan?
Что так тебя тревожит?
Mesafelerin ucu bucağı
У расстояний нет ни конца, ни края,
Yok ama çok yakınım bu tuzağa
Но я так близка к этой ловушке.
Ne mesele ne mesela
В чем дело, в чем проблема?
Ne bu gece ne bu sabah
Не важно, эта ночь или это утро,
Yerini hiç dolduramam
Твое место не занять,
Asla toz konduramam
И пыль на нем не стереть.





Writer(s): Burak Alkın


Attention! Feel free to leave feedback.