Tuğba Özerk - Derin Darbe - translation of the lyrics into German

Derin Darbe - Tuğba Özerktranslation in German




Derin Darbe
Tiefer Schlag
Ayrılık derin bir darbe
Trennung ist ein tiefer Schlag
Sığar iki kişi kalbe?
Passen zwei Personen in ein Herz?
Bu gece her yerde
Heute Nacht überall
Seni aradım durdum
Habe ich dich gesucht
Aradım durdum esaslı neden
Ich suchte nach einem triftigen Grund
Kırdım bi' kere kalbini ben?
Habe ich dein Herz einmal gebrochen?
Elimle koymuş gibi buldum
Ich fand es, als hätte ich es selbst hingelegt
Anıları, acıları yeniden
Erinnerungen, Schmerzen aufs Neue
Dedim ki, "Kalk, hadi dışarıya çık" (dışarıya çık)
Ich sagte: "Steh auf, geh nach draußen" (geh nach draußen)
Kapatma kalbini, onunki açık
Verschließe dein Herz nicht, seins ist offen
Başka türlü geçilmez
Anders kommt man nicht darüber hinweg
Bu saçma kederden (kederden)
Aus diesem unsinnigen Kummer (Kummer)
Neler saklı bak gözyaşımda
Was alles in meinen Tränen verborgen ist
Sordun mu aşk bana kaç yaşında?
Hast du die Liebe gefragt, wie alt sie ist?
Ben galiba
Ich glaube, ich bin
Karaya vurdum
Auf Grund gelaufen
Ayrılık derin bir darbe
Trennung ist ein tiefer Schlag
Sığar iki kişi kalbe?
Passen zwei Personen in ein Herz?
Bu gece her yerde
Heute Nacht überall
Seni aradım durdum
Habe ich dich gesucht
Hazırdım oysa harbe
Ich war doch bereit für den Kampf
Dedim ki, "Bi' daha tövbe"
Ich sagte: "Nie wieder"
Seni başkalarında
In anderen
Aradım durdum
Habe ich dich gesucht
Aradım durdum esaslı neden
Ich suchte nach einem triftigen Grund
Kırdım bi' kere kalbini ben?
Habe ich dein Herz einmal gebrochen?
Elimle koymuş gibi buldum
Ich fand es, als hätte ich es selbst hingelegt
Anıları, acıları yeniden
Erinnerungen, Schmerzen aufs Neue
Dedim ki, "Kalk, hadi dışarıya çık" (dışarıya çık)
Ich sagte: "Steh auf, geh nach draußen" (geh nach draußen)
Kapatma kalbini, onunki açık
Verschließe dein Herz nicht, seins ist offen
Başka türlü geçilmez
Anders kommt man nicht darüber hinweg
Bu saçma kederden (kederden)
Aus diesem unsinnigen Kummer (Kummer)
Neler saklı bak gözyaşımda
Was alles in meinen Tränen verborgen ist
Sordun mu aşk bana kaç yaşında?
Hast du die Liebe gefragt, wie alt sie ist?
Ben galiba
Ich glaube, ich bin
Karaya vurdum
Auf Grund gelaufen
Ayrılık derin bir darbe
Trennung ist ein tiefer Schlag
Sığar iki kişi kalbe?
Passen zwei Personen in ein Herz?
Bu gece her yerde
Heute Nacht überall
Seni aradım durdum
Habe ich dich gesucht
Hazırdım oysa harbe
Ich war doch bereit für den Kampf
Dedim ki, "Bi' daha tövbe"
Ich sagte: "Nie wieder"
Seni başkalarında
In anderen
Aradım durdum
Habe ich dich gesucht
Ayrılık derin bir darbe
Trennung ist ein tiefer Schlag
Sığar iki kişi kalbe?
Passen zwei Personen in ein Herz?
Bu gece her yerde
Heute Nacht überall
Seni aradım durdum (aradım durdum)
Habe ich dich gesucht (habe ich dich gesucht)
Hazırdım oysa harbe
Ich war doch bereit für den Kampf
Dedim ki, "Bi' daha tövbe"
Ich sagte: "Nie wieder"
Seni başkalarında
In anderen
Aradım durdum
Habe ich dich gesucht





Writer(s): Cristiano Minellono, Salvatore Cutugno


Attention! Feel free to leave feedback.