Tuğba Özerk - Çalkala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tuğba Özerk - Çalkala




Çalkala
Встряхнись
Hepimize iyi kötü bir şeyler oldu
С каждым из нас что-то да случилось,
Bir sana olmadı, hayret
Только с тобой ничего, удивительно.
Sen gerine gerine dolaşırken
Ты потягиваешься, гуляешь себе,
Biz hayat kavgasında ha gayret
А мы бьемся за жизнь, из последних сил.
Biz elimize, yüzümüze bulaştırdık
Мы вечно во что-то вляпываемся,
Azıcık yoldan çıkınca
Стоит чуть сбиться с пути.
Sende hasar sıfır maşallah
А у тебя ни царапинки, тьфу-тьфу-тьфу,
Dağları, çamları bile yıkınca
Даже если горы с соснами валишь.
E bize de öğret, etme günahtır
Научи и нас, не грех ведь поделиться,
Duvar kovuğundan çıkmadık
Мы ж не из-под камня вылезли.
Bizim de anamız, babamız var da
У нас тоже есть родители,
Bu yolları hiç çakmadık
Просто мы в этих делах не смыслим.
Çalkala hadi adamım
Встряхнись, давай, милый,
Devrine, durumuna göre çalkala
Встряхнись, как время и ситуация требуют.
Hadi kitabına uyduralım
Давай подгоним всё под правила,
Ele âleme karşı zevahiri topla
Соберёмся, чтоб перед людьми не осрамиться.
Çalkala hadi adamım
Встряхнись, давай, милый,
Devrine, durumuna göre çalkala
Встряхнись, как время и ситуация требуют.
Hadi kitabına uyduralım
Давай подгоним всё под правила,
Ele âleme karşı zevahiri topla
Соберёмся, чтоб перед людьми не осрамиться.
Seni lapacı
Ах ты, пройдоха,
Seni, seni, seni
Ах ты, ты, ты,
Seni lapacı
Ах ты, пройдоха,
Seni lapacı
Ах ты, пройдоха,
Seni yıkamacı, yağlamacı
Ах ты, мошенник, подлиза,
Seni lapacı
Ах ты, пройдоха,
Seni yıkamacı, yağlamacı
Ах ты, мошенник, подлиза,
Hepimize iyi kötü bir şeyler oldu
С каждым из нас что-то да случилось,
Bir sana olmadı, hayret
Только с тобой ничего, удивительно.
Sen gerine gerine dolaşırken
Ты потягиваешься, гуляешь себе,
Biz hayat kavgasında ha gayret
А мы бьемся за жизнь, из последних сил.
Biz elimize, yüzümüze bulaştırdık
Мы вечно во что-то вляпываемся,
Azıcık yoldan çıkınca
Стоит чуть сбиться с пути.
Sende hasar sıfır maşallah
А у тебя ни царапинки, тьфу-тьфу-тьфу,
Dağları, çamları bile yıkınca
Даже если горы с соснами валишь.
E bize de öğret, etme günahtır
Научи и нас, не грех ведь поделиться,
Duvar kovuğundan çıkmadık
Мы ж не из-под камня вылезли.
Bizim de anamız, babamız var da
У нас тоже есть родители,
Bu yolları hiç çakmadık
Просто мы в этих делах не смыслим.
Çalkala hadi adamım
Встряхнись, давай, милый,
Devrine, durumuna göre çalkala
Встряхнись, как время и ситуация требуют.
Hadi kitabına uyduralım
Давай подгоним всё под правила,
Ele âleme karşı zevahiri topla
Соберёмся, чтоб перед людьми не осрамиться.
Çalkala hadi adamım
Встряхнись, давай, милый,
Devrine, durumuna göre çalkala
Встряхнись, как время и ситуация требуют.
Hadi kitabına uyduralım
Давай подгоним всё под правила,
Ele âleme karşı zevahiri topla
Соберёмся, чтоб перед людьми не осрамиться.
Seni lapacı
Ах ты, пройдоха,
Seni yıkamacı, yağlamacı
Ах ты, мошенник, подлиза,
Seni, seni, seni
Ах ты, ты, ты,
Seni lapacı
Ах ты, пройдоха,
Seni yıkamacı, yağlamacı
Ах ты, мошенник, подлиза,
Çalkala hadi adamım
Встряхнись, давай, милый,
Devrine, durumuna göre çalkala
Встряхнись, как время и ситуация требуют.
Hadi kitabına uyduralım
Давай подгоним всё под правила,
Ele âleme karşı zevahiri topla
Соберёмся, чтоб перед людьми не осрамиться.
Çalkala hadi adamım
Встряхнись, давай, милый,
Devrine, durumuna göre çalkala
Встряхнись, как время и ситуация требуют.
Hadi kitabına uyduralım
Давай подгоним всё под правила,
Ele âleme karşı zevahiri topla
Соберёмся, чтоб перед людьми не осрамиться.





Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Fatma Sezen Yildirim, Gursel Celik


Attention! Feel free to leave feedback.