Das Herz eines Menschen wird nicht durch Dinge erfüllt
僕の成功は開かれた目
Mein Erfolg sind geöffnete Augen
だから雑談飛ばそうぜ深く話そうぜメン
Also lass uns das Geplapper überspringen und tiefgründig reden, Mann
パズルの美しさ無視すりゃ大間違い
Es wäre ein großer Fehler, die Schönheit des Puzzles zu ignorieren
人生を浅く生きるなんてもったいない
Es ist eine Verschwendung, das Leben oberflächlich zu leben
人の目は気にしない (気にしないyeah)
Ich kümmere mich nicht um die Augen der Leute (kümmere mich nicht, yeah)
神様の目の方が怖い
Ich habe mehr Angst vor Gottes Augen
人生は短い、明日死ぬかもしれない
Das Leben ist kurz, ich könnte morgen sterben
だから永遠にある財宝しか興味がない
Deshalb interessiere ich mich nur für Schätze, die ewig währen
キリストのために生きれば (if you live)
Wenn du für Christus lebst (if you live)
死ぬことは素晴らしい (to die is gain)
ist Sterben ein Gewinn (to die is gain)
キリストを信じれば (if you believe)
Wenn du an Christus glaubst (if you believe)
もらえるよ、永遠の命
bekommst du ewiges Leben
無宗教という名の宗教
Die Religion namens Religionslosigkeit
皆思う 死亡したら終了
Alle denken, dass der Tod das Ende ist
信じ込む事と真実は違う
Etwas zu glauben und die Wahrheit sind verschieden
類は友を呼び、騙し合う
Gleich und Gleich gesellt sich gern und betrügt sich gegenseitig
中身より外、環境の誤り
Äußerlichkeiten statt Innerlichkeiten, ein Fehler der Umgebung
魂は永遠、体は残らない
Die Seele ist ewig, der Körper bleibt nicht
嘘信じても本当にならない
Eine Lüge zu glauben, macht sie nicht wahr
真実がないと戦いは勝てない
Ohne die Wahrheit kann man den Kampf nicht gewinnen
財産に心がついていく
Das Herz folgt dem Besitz
人生の決断永遠についていく
Die Entscheidungen des Lebens folgen in die Ewigkeit
僕は愛する神様に信じている
Ich glaube an den Gott, den ich liebe
だから天国に部屋を準備している(my god)
Deshalb bereite ich ein Zimmer im Himmel vor (my god)
キリストのために生きれば (if you live)
Wenn du für Christus lebst (if you live)
死ぬことは素晴らしい (to die is gain)
ist Sterben ein Gewinn (to die is gain)
キリストを信じれば (if you believe)
Wenn du an Christus glaubst (if you believe)
もらえるよ、永遠の命
bekommst du ewiges Leben
永遠の命、命、命、yeah
Ewiges Leben, Leben, Leben, yeah
永遠の命、命、命、yeah
Ewiges Leben, Leben, Leben, yeah
永遠の命、命、命、yeah
Ewiges Leben, Leben, Leben, yeah
永遠の命、命、命、yeah
Ewiges Leben, Leben, Leben, yeah
実に神は、ひとり子をさえ惜しまず与えるほどに、この世界を愛してくださいました
Denn so sehr hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren geht, sondern ewiges Leben hat.
それは、 神の御子を信じるものが、だれ一人滅びず、 永遠のいのちを得るためです
Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, damit er die Welt richte, sondern damit die Welt durch ihn gerettet werde.
神がご自分の御子を世にお遣わしになったのは、 世をさばくためではなく、世を救うためです
Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, dass er die Welt richte, sondern dass die Welt durch ihn selig werde.