Twelve - The Last Step - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twelve - The Last Step




یخ میزنه قلبم رد میشم از اول
Он замерзает. мое сердце замирает с самого начала.
آخر نفهمن میفهمم نفهمن بفهمن تموم شده صبرم
Они не понимают. Я понимаю. они не понимают.
پله آخر قدم بردارم برسم به مقصد بی
Я сделаю последний шаг к месту назначения.
مبدأ حرکت بی هدف پرت شد ار فقر به ثروت
Исток бесцельного движения был брошен прочь от бедности к богатству.
بی لذت بی ترس وحشت
Без удовольствия, без страха, без опаски.
ضربان قلبم تندتر طولانی تر میشه فکرم عمیق تر
Мое сердце бьется быстрее. мои мысли глубже.
فجیع رپ میکنم بی فرجام تو مبدأ بی پایان بی مقصد
Я читаю рэп ужасно, бесконечно в бесконечном, бесконечном происхождении.
کتا باز بی پرواز بی حرکت با آواز
Открой безвоздушное, неподвижное, поющее пространство.
بی نوت دردام مینویسم بی کاغذ
Я пишу без заметок, без бумаги.
بیمارن بیمارم اقلیت مایه دار
Мои больные пациенты составляют меньшинство.
بقیه شون بیکارن
Остальные - безработные.
میکارن شادونه که بعدش باهاش بخندن
Они делают его счастливым, смеясь вместе с ним.
بی غصه میچرخن میپرم کلمات باهام
Я собираюсь перекинуться парой слов со мной.
چی کردن میزنه بالا سمم
Что происходит, яд?
حرفایی که بیرون میزد از تو دستم از تو کله ام از
Слова, которые он произносил от тебя, моя рука от тебя, моя голова от
سیگارم دست بر نمیدارم پرتش کردم قبل آخر ،بر میدارم
Я не могу бросить курить. Я бросил его. Я приму это до конца.
آ توئلو
Туило
چشما باز بیدارم تا خود صبح میچاقم
Я проснусь утром.
کل راها بسته اس چند چندم چیکاره ام
Вся дорога закрыта. что мне делать?
بختم گند نسلم پست همش باخت میجنگم
Мне повезло, мое поколение испорчено, я всегда борюсь.
فکرم سمت فردام پاهام خسته ان میبازم
Я думаю о завтрашнем дне. у меня устали ноги.
جامعه طردم کرد دست خالی راه میسازم
Общество отвергло меня. Я отправляюсь в путь с пустыми руками.
بی پر بال کی هست بام بی پروا بی پرواز
Кто эта бескрылая, бесстрашная крыша, нелетающая крыша?
میپرم به سمت ماه ترس از مرگ هست چرند
Я прыгаю на Луну. есть страх смерти, черт возьми.
کل راه پر از چاه
Вся тропа полна колодцев.
میگندم میرقصم حزب باد فریاد میزنم
Я говорю, что танцую, я взываю к вечеринке ветра.
تو ابرا یه کم جا میخرم از خدا اون بالا
Я куплю немного места в облаках у Бога там, наверху.
بالام شکستن رو آسفالت سرپام
Я ломаю асфальт.
بی همراه با خدام
С Богом.
دم صبح یه نخ باز تو افکار غرقم غرق
Утром незакрытая нить утонула в моих мыслях.
هستم صاف ساده دستام سردن سرد
Я натурал, у меня холодные руки.
سینه پر از درد مغزم رد تکرار ،پیرتر پوچم کرد تا کی باید رفت
Моя грудь полна боли. повторив отказ, старшая бросила меня. как долго ему пришлось идти?
تا کی؟!
Как долго?!






Attention! Feel free to leave feedback.