Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slave To The Music
Sklave der Musik
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Slave
to
the
music,
I'm
a
slave
to
the
music
Sklave
der
Musik,
ich
bin
ein
Sklave
der
Musik
Take
your
time,
find
a
way
to
do
Nimm
dir
Zeit,
finde
einen
Weg,
es
zu
tun
Control
the
line,
let
the
record
get
into
your
mind
Beherrsche
die
Linie,
lass
die
Platte
in
deinen
Geist
eindringen
And
let
it
start
to
renovate
Und
lass
sie
anfangen
zu
erneuern
Do
it
good
do
it
now
and
don't
you
wait
Mach
es
gut,
mach
es
jetzt
und
warte
nicht,
Süße
I'm
an
addict,
I
don't
give
none
Ich
bin
süchtig,
ich
gebe
nichts
auf
Yes,
I'm
hooked
up
the
music
on
the
run
Ja,
ich
bin
abhängig
von
der
Musik,
immer
auf
Achse
If
you
wanna
be
high
take
it
score
Wenn
du
high
werden
willst,
dann
nimm
sie,
And
give
me
more
Und
gib
mir
mehr,
Liebling
Slave
to
the
music
Sklave
der
Musik
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Oh,
nay,
na,
na,
na,
nay,
na
Oh,
nein,
na,
na,
na,
nein,
na
I'm
a
slave
to
the
music
Ich
bin
ein
Sklave
der
Musik
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
I'm
a
party
freak
and
I
really
mean
a
freak
Ich
bin
ein
Partyfreak
und
ich
meine
wirklich
ein
Freak,
Babe
Every
day
of
the
week
Jeden
Tag
der
Woche
I
can't
live
my
life
without
jammin'
Ich
kann
mein
Leben
nicht
ohne
Jammen
leben
That
is
why
my
life
is
so
slammin'
Deshalb
ist
mein
Leben
so
krass
I
take
you
up
to
a
place
where
you
never
been
Ich
bringe
dich
an
einen
Ort,
wo
du
noch
nie
warst,
meine
Schöne
Far
away
from
home
and
then
back
again
Weit
weg
von
zu
Hause
und
dann
wieder
zurück
Get
ready
for
this
and
get
dressed
Mach
dich
bereit
dafür
und
zieh
dich
an,
Kleine
'Cause
when
you
miss
the
boat
you're
gonna
be
stressed
Denn
wenn
du
das
Boot
verpasst,
wirst
du
gestresst
sein
Yeah,
3,
2,
1
Yeah,
3,
2,
1
Countdown
and
the
party
has
begun
Countdown
und
die
Party
hat
begonnen
Let's
do
it
right
now
let's
go
for
it
Lass
es
uns
jetzt
richtig
machen,
lass
uns
loslegen,
Baby
'Cause
I
feel
for
you
when
I
show
for
it
Denn
ich
fühle
für
dich,
wenn
ich
es
zeige
S
T
A
Y
and
C
S
T
A
Y
und
C
If
you
wanna
have
fun
you
better
call
me
Wenn
du
Spaß
haben
willst,
ruf
mich
besser
an,
Süße
Get
down,
get
down
to
the
sound
Komm
runter,
komm
runter
zum
Sound
I'm
in
town
Ich
bin
in
der
Stadt
Slave
to
the
music
Sklave
der
Musik
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
I'm
a
slave
to
the
music
Ich
bin
ein
Sklave
der
Musik
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Hmm,
you
better
believe
what
I
told
you
Hmm,
du
glaubst
besser,
was
ich
dir
gesagt
habe,
meine
Schöne
'Cause
if
you
don't
I
will
come
back
to
hold
you
Denn
wenn
nicht,
komme
ich
zurück,
um
dich
zu
halten
And
when
you're
ready,
come
on
and
tell
me
Und
wenn
du
bereit
bist,
komm
und
sag
es
mir
I'm
gonna
be
right
there
waiting
for
the
yell
see
Ich
werde
genau
da
sein
und
auf
deinen
Ruf
warten,
siehst
du
Yes,
'cause
I'm
talkin'
about
a
change
Ja,
denn
ich
rede
von
einer
Veränderung
I'm
talkin'
about
a
change
of
lifestyle
Ich
rede
von
einer
Veränderung
des
Lebensstils,
Baby
The
way
you
went
to
me
was
very
strange
Die
Art,
wie
du
zu
mir
gekommen
bist,
war
sehr
seltsam
Stay
tuned
for
a
while
Bleib
dran
für
eine
Weile
I
could
have
been
a
criminal
Ich
hätte
ein
Krimineller
sein
können
Because
I
live
like
an
animal
Weil
ich
wie
ein
Tier
lebe
A
whole
place
is
mad,
that's
terrible
Der
ganze
Ort
ist
verrückt,
das
ist
schrecklich
I
was
a
kid
so
I
tried
to
live
with
it
Ich
war
ein
Kind,
also
versuchte
ich,
damit
zu
leben
Thinking
I
was
a
weak
individual
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
schwaches
Individuum
But
I
was
not,
I
was
so
strong
Aber
das
war
ich
nicht,
ich
war
so
stark,
Süße
And
so
the
music
helped
me
get
along
Und
so
hat
mir
die
Musik
geholfen,
weiterzumachen
Take
a
look
at
me
now
'cause
here
I
am
Sieh
mich
jetzt
an,
denn
hier
bin
ich
I'm
your
main
man
Ich
bin
dein
Hauptmann
Slave
to
the
music
Sklave
der
Musik
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Oh,
nay,
na,
na,
na,
nay,
na
Oh,
nein,
na,
na,
na,
nein,
na
I'm
a
slave
to
the
music,
na,
na,
nay
ah
Ich
bin
ein
Sklave
der
Musik,
na,
na,
nein
ah
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Oh
nay,
na,
na,
na,
nay,
na,
na,
na,
nay,
ah
Oh
nein,
na,
na,
na,
nein,
na,
na,
na,
nein,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruud Van Rijen, Stacey(stay-c) Patton
Attention! Feel free to leave feedback.