Twenty 4 Seven - Runaway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twenty 4 Seven - Runaway




Runaway
Побег
Can you tell me where you go if you know it,
Скажи, куда ты уйдешь, если знаешь,
Is it a oneway street, then show it.
Это улица в один конец? Тогда покажи мне.
You're not happy and you're not satisfied,
Ты несчастлива и не удовлетворена,
Not comfortable, you're uptight.
Тебе некомфортно, ты напряжена.
Do you wanna go left, do you wanna go right,
Хочешь налево, хочешь направо,
What's the best way to win this fight.
Как лучше всего выиграть эту битву.
Only one satisfaction,
Только одно удовлетворение,
A runaway-train in action.
Поезд-беглец в действии.
Stop, look and listen, will you,
Остановись, посмотри и послушай, прошу тебя,
I've got something right here for you,
У меня кое-что есть для тебя,
Take the tools and play the game,
Возьми инструменты и играй в игру,
Make the rules and no shame.
Устанавливай правила и не стыдись.
The situation is a hardcore-scene,
Ситуация жесткая,
So don't underestimate.
Так что не недооценивай.
Believe me cause I know what you mean,
Поверь мне, ведь я знаю, что ты имеешь в виду,
Take a break to see what you create.
Сделай перерыв, чтобы увидеть, что ты создаешь.
Do no fear, call my name and I will be here,
Не бойся, назови мое имя, и я буду здесь,
Just open up and see clear,
Просто откройся и увидь ясно,
It's just a way to say
Это просто способ сказать,
My name is X and I'm a runaway.
Меня зовут X, и я беглец.
No time to think what you're looking for,
Некогда думать, что ты ищешь,
Here it is but you still want more.
Вот оно, но тебе все еще мало.
So now you take a hike,
Так что теперь ты уходишь,
You don't deal with a thing that you don't like.
Ты не имеешь дела с тем, что тебе не нравится.
Give it up, take it up,
Брось это, возьмись за это,
Make the best of life and just don't stop.
Возьми от жизни все и просто не останавливайся.
An easy way without traces,
Легкий путь без следов,
Yeah, I see it in their faces.
Да, я вижу это на их лицах.
Tell me all on your mind,
Расскажи мне все, что у тебя на уме,
Don't leave a small thing behind.
Не оставляй ни малейшей детали.
Still wanna know how to get away,
Все еще хочешь знать, как сбежать,
And make it done in the best way.
И сделать это наилучшим образом.
Runaway, runaway, runaway,
Беги, беги, беги,
Just make my day,
Просто сделай мой день,
Do you know what you're proving, proving.
Ты знаешь, что ты доказываешь, доказываешь.
Runaway, runaway,
Беги, беги,
Just make my day,
Просто сделай мой день,
Think about what you're moving, moving.
Подумай о том, что ты делаешь, делаешь.
Where you gonna stay,
Где ты остановишься,
When you run away, when you run away?
Когда убежишь, когда убежишь?
What you gonna say,
Что ты скажешь,
About the way you play, when you run away.
О том, как ты играешь, когда убежишь.





Writer(s): Stacey Paton, Ruud Van Rijen


Attention! Feel free to leave feedback.