Lyrics and translation Twenty 4 Seven - Runaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
tell
me
where
you
go
if
you
know
it,
Скажи,
куда
ты
уйдешь,
если
знаешь,
Is
it
a
oneway
street,
then
show
it.
Это
улица
в
один
конец?
Тогда
покажи
мне.
You're
not
happy
and
you're
not
satisfied,
Ты
несчастлива
и
не
удовлетворена,
Not
comfortable,
you're
uptight.
Тебе
некомфортно,
ты
напряжена.
Do
you
wanna
go
left,
do
you
wanna
go
right,
Хочешь
налево,
хочешь
направо,
What's
the
best
way
to
win
this
fight.
Как
лучше
всего
выиграть
эту
битву.
Only
one
satisfaction,
Только
одно
удовлетворение,
A
runaway-train
in
action.
Поезд-беглец
в
действии.
Stop,
look
and
listen,
will
you,
Остановись,
посмотри
и
послушай,
прошу
тебя,
I've
got
something
right
here
for
you,
У
меня
кое-что
есть
для
тебя,
Take
the
tools
and
play
the
game,
Возьми
инструменты
и
играй
в
игру,
Make
the
rules
and
no
shame.
Устанавливай
правила
и
не
стыдись.
The
situation
is
a
hardcore-scene,
Ситуация
жесткая,
So
don't
underestimate.
Так
что
не
недооценивай.
Believe
me
cause
I
know
what
you
mean,
Поверь
мне,
ведь
я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
Take
a
break
to
see
what
you
create.
Сделай
перерыв,
чтобы
увидеть,
что
ты
создаешь.
Do
no
fear,
call
my
name
and
I
will
be
here,
Не
бойся,
назови
мое
имя,
и
я
буду
здесь,
Just
open
up
and
see
clear,
Просто
откройся
и
увидь
ясно,
It's
just
a
way
to
say
Это
просто
способ
сказать,
My
name
is
X
and
I'm
a
runaway.
Меня
зовут
X,
и
я
беглец.
No
time
to
think
what
you're
looking
for,
Некогда
думать,
что
ты
ищешь,
Here
it
is
but
you
still
want
more.
Вот
оно,
но
тебе
все
еще
мало.
So
now
you
take
a
hike,
Так
что
теперь
ты
уходишь,
You
don't
deal
with
a
thing
that
you
don't
like.
Ты
не
имеешь
дела
с
тем,
что
тебе
не
нравится.
Give
it
up,
take
it
up,
Брось
это,
возьмись
за
это,
Make
the
best
of
life
and
just
don't
stop.
Возьми
от
жизни
все
и
просто
не
останавливайся.
An
easy
way
without
traces,
Легкий
путь
без
следов,
Yeah,
I
see
it
in
their
faces.
Да,
я
вижу
это
на
их
лицах.
Tell
me
all
on
your
mind,
Расскажи
мне
все,
что
у
тебя
на уме,
Don't
leave
a
small
thing
behind.
Не
оставляй
ни
малейшей
детали.
Still
wanna
know
how
to
get
away,
Все
еще
хочешь
знать,
как
сбежать,
And
make
it
done
in
the
best
way.
И
сделать
это
наилучшим
образом.
Runaway,
runaway,
runaway,
Беги,
беги,
беги,
Just
make
my
day,
Просто
сделай
мой
день,
Do
you
know
what
you're
proving,
proving.
Ты
знаешь,
что
ты
доказываешь,
доказываешь.
Runaway,
runaway,
Беги,
беги,
Just
make
my
day,
Просто
сделай
мой
день,
Think
about
what
you're
moving,
moving.
Подумай
о
том,
что
ты
делаешь,
делаешь.
Where
you
gonna
stay,
Где
ты
остановишься,
When
you
run
away,
when
you
run
away?
Когда
убежишь,
когда
убежишь?
What
you
gonna
say,
Что
ты
скажешь,
About
the
way
you
play,
when
you
run
away.
О
том,
как
ты
играешь,
когда
убежишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stacey Paton, Ruud Van Rijen
Attention! Feel free to leave feedback.