Twice - Feel Special - Japanese ver. - translation of the lyrics into German

Feel Special - Japanese ver. - Twicetranslation in German




Feel Special - Japanese ver.
Feel Special - Japanische Version
そんな日がある
Es gibt solche Tage
ひとりぼっち 感じる日
Tage, an denen ich mich allein fühle
どこにも居場所がないみたいで
Als ob ich nirgendwo hingehöre
下向いちゃう日
Tage, an denen ich den Kopf senke
その度いつも
Jedes Mal dann
どれくらい 大事か
Wie wichtig ich bin
言ってくる 君の一言
Sagst du mir mit einem Wort
Everything's alright
Everything's alright
冴えない nobody
Von einem unscheinbaren Nobody
変わるの somebody
Werde ich zu einem Somebody
特別になる
Ich werde besonders
You make me feel special
You make me feel special
世界が 倒しても
Auch wenn die Welt mich niederwirft
痛い言葉 刺しても
Auch wenn schmerzende Worte mein Herz durchbohren
君がいれば笑う
Wenn du da bist, lächle ich
That's what you do
That's what you do
Again I feel special
Again I feel special
意味のない存在でも
Auch wenn ich eine bedeutungslose Existenz bin
消えそうな存在でも
Auch wenn ich eine Existenz bin, die zu verschwinden droht
君の声がすれば
Wenn ich deine Stimme höre
I feel loved
I feel loved
I feel so special
I feel so special
隠れたくなるの
Ich möchte mich verstecken
向き合うの 嫌で
Weil ich mich nicht stellen will
全て意味ないように
Als ob alles bedeutungslos wäre
自分を消すように
Als ob ich mich selbst auslöschen würde
座り込んでいる時
Wenn ich zusammengesunken dasitze
目の前に現れた
Erschienst du vor meinen Augen
あったかい笑顔 その手
Dein warmes Lächeln, deine Hand
Everything's alright
Everything's alright
冴えない nobody
Von einem unscheinbaren Nobody
変わるの somebody
Werde ich zu einem Somebody
特別になる
Ich werde besonders
You make me feel special
You make me feel special
世界が 倒しても
Auch wenn die Welt mich niederwirft
痛い言葉 刺しても
Auch wenn schmerzende Worte mein Herz durchbohren
君がいれば笑う
Wenn du da bist, lächle ich
That's what you do
That's what you do
Again I feel special
Again I feel special
意味のない存在でも
Auch wenn ich eine bedeutungslose Existenz bin
消えそうな存在でも
Auch wenn ich eine Existenz bin, die zu verschwinden droht
君の声がすれば
Wenn ich deine Stimme höre
I feel loved
I feel loved
I feel so special
I feel so special
You make everything alright
You make everything alright
厚い雲 陽の光もない
Dicke Wolken, kein Sonnenlicht
でも君こそ shining light
Aber du bist mein strahlendes Licht
That's what you do
That's what you do
暗い夜も 眩しい daylight
Selbst die dunkle Nacht wird zum blendenden Tageslicht
I owe it to you
I owe it to you
Because you make me feel
Because you make me feel
You make me feel special
You make me feel special
世界が 倒しても
Auch wenn die Welt mich niederwirft
痛い言葉 刺しても
Auch wenn schmerzende Worte mein Herz durchbohren
君がいれば笑う
Wenn du da bist, lächle ich
That's what you do
That's what you do
Again I feel special
Again I feel special
意味のない存在でも
Auch wenn ich eine bedeutungslose Existenz bin
消えそうな存在でも
Auch wenn ich eine Existenz bin, die zu verschwinden droht
君の声がすれば
Wenn ich deine Stimme höre
I feel loved
I feel loved
I feel so special
I feel so special





Writer(s): Hayley Michelle Aitken, Woo Min Lee, Olof Maarten Lindskog, Jin Young Park


Attention! Feel free to leave feedback.