Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosotros
dos
siempre
supimos
Wir
beide
wussten
immer,
Cómo
enamorarnos
por
teléfono
Wie
man
sich
am
Telefon
verliebt.
Pasamos
largas
noches
frías
en
esta
ciudad
vacía
Wir
verbrachten
lange,
kalte
Nächte
in
dieser
leeren
Stadt,
Ayer
a
caminar
salir
Gestern
ging
ich
spazieren,
Y
viendo
solamente
gente
Und
sah
nur
Menschen,
Circulando
cerca
Die
in
der
Nähe
herumliefen.
Intenté
seguir
allí
tus
pasos
Ich
versuchte,
dort
deinen
Schritten
zu
folgen.
No
sé
si
me
has
extrañado
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
vermisst
hast,
Me
has
olvidado
Mich
vergessen
hast.
Solo
siento
tu
teléfono
Ich
spüre
nur
dein
Telefon,
Qué
suena
tu
tu
tu
Das
tu
tu
tu
klingelt.
Volando
un
día
Eines
Tages
fliegend,
Has
roto
el
cielo
Hast
du
den
Himmel
zerbrochen,
Amor
de
mi
vida
Liebe
meines
Lebens.
Qué
frío
aquí
Wie
kalt
es
hier
ist,
Sola
sin
ti
Allein
ohne
dich,
Siempre
deseando
Immer
in
der
Hoffnung,
Que
este
junto
a
mí
Dass
du
bei
mir
bist.
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
Tu
tu
tu
tu
tu
tu,
Suena
ocupado,
y
yo
sigo
esperando
Es
ist
besetzt,
und
ich
warte
weiter,
Como
todo
enamorado
Wie
jede
Verliebte,
¿Por
qué
no
sientes
que
te
llamo?
Warum
spürst
du
nicht,
dass
ich
dich
anrufe?
Que
me
has
dejado,
solamente
un
desalmado
Dass
du
mich
verlassen
hast,
nur
ein
Herzloser,
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu.
Y
cambiarás
de
hábitos
Und
du
wirst
deine
Gewohnheiten
ändern,
De
amigos,
de
costumbres
Deine
Freunde,
deine
Bräuche.
No
resultará
tan
fácil
Es
wird
nicht
so
einfach
sein,
Adaptarte
a
aquella
gran
ciudad
Dich
an
diese
große
Stadt
zu
gewöhnen.
Hay
tanto
Sol,
es
sábado
Es
ist
so
sonnig,
es
ist
Samstag,
Y
nuestro
amor
se
siente
aún
Und
unsere
Liebe
fühlt
sich
immer
noch
an,
Perdido
en
el
teléfono
Verloren
im
Telefon,
Que
suena
tu
tu
tu
tu
Das
tu
tu
tu
tu
klingelt.
Estando
cerca
o
lejos
de
mí
Ob
nah
oder
fern
von
mir,
Tu
corazón,
solo
dejó
Dein
Herz
hinterließ
nur
Un
delicado
recuerdo
de
amor
Eine
zarte
Erinnerung
an
Liebe.
Suena
ocupado
Es
ist
besetzt,
Siendo
tarde
en
mi
cama
Während
es
spät
in
meinem
Bett
ist,
Donde
espero
tu
llamado
Wo
ich
auf
deinen
Anruf
warte.
Escuchando
tu
tu
tu
Ich
höre
tu
tu
tu,
Fue
nuestra
historia
la
más
bella
Unsere
Geschichte
war
die
Schönste,
Entre
el
Sol
y
las
estrellas
nada
más
Zwischen
der
Sonne
und
den
Sternen,
sonst
nichts,
Que
tu
tu
tu
tu
Nur
tu
tu
tu
tu.
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu,
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu,
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu,
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
Tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Dati, Giancarlo Bigazzi, Alessandro Baldinotti, Paolo Hollesch
Attention! Feel free to leave feedback.