Twila Paris - Destiny - translation of the lyrics into German

Destiny - Twila Paristranslation in German




Destiny
Schicksal
Buried in the heart of every child of his creation
Verborgen im Herzen jedes Kindes seiner Schöpfung
Is a deep desire for which we seldom find the words.
Ist eine tiefe Sehnsucht, für die wir selten die Worte finden.
As each poet sings of searching for his own salvation,
Wenn jeder Dichter davon singt, seine eigene Erlösung zu suchen,
Once again a common truth is heard,
Wird einmal mehr eine gemeinsame Wahrheit gehört,
Beating out the question
Die Frage herausschlagend,
Only honest and courageous hearts will answer. (Will answer)
Die nur ehrliche und mutige Herzen beantworten werden. (Beantworten werden)
Chorus:
Chorus:
Do you know him? This is your destiny. (Destiny)
Kennst du ihn? Das ist dein Schicksal. (Schicksal)
When you obey him, there is an open door
Wenn du ihm gehorchst, öffnet sich eine Tür.
Do you believe? And will you love him? This is your destiny.(Destiny)
Glaubst du? Und wirst du ihn lieben? Das ist dein Schicksal. (Schicksal)
When you obey him, there is an open door to your unspoken dreams.
Wenn du ihm gehorchst, öffnet sich eine Tür zu deinen unausgesprochenen Träumen.
Even we who call his name so often miss the treasure.
Selbst wir, die wir seinen Namen so oft nennen, verpassen den Schatz.
Still a voice of wisdom cries to those who will be stirred,
Immer noch ruft eine Stimme der Weisheit denen zu, die sich rühren lassen,
Sounding in the silence of dishonest weight and measure.
Erklingend in der Stille unehrlicher Gewichte und Maße.
Once again a common truth is heard,
Wird einmal mehr eine gemeinsame Wahrheit gehört,
Beating out the question
Die Frage herausschlagend,
Only honest and courageous hearts will answer. (Will answer)
Die nur ehrliche und mutige Herzen beantworten werden. (Beantworten werden)
Chorus:
Chorus:
Do you know him? This is your destiny. (Destiny)
Kennst du ihn? Das ist dein Schicksal. (Schicksal)
When you obey him, there is an open door
Wenn du ihm gehorchst, öffnet sich eine Tür.
Do you believe? And will you love him? This is your destiny.(Destiny)
Glaubst du? Und wirst du ihn lieben? Das ist dein Schicksal. (Schicksal)
When you obey him, there is an open door to your unspoken dreams.
Wenn du ihm gehorchst, öffnet sich eine Tür zu deinen unausgesprochenen Träumen.
If you seek him you will find him.
Wenn du ihn suchst, wirst du ihn finden.
If you seek him you will find him.
Wenn du ihn suchst, wirst du ihn finden.
If you seek him you will find him.
Wenn du ihn suchst, wirst du ihn finden.
You will find him.
Du wirst ihn finden.
Chorus:
Chorus:
Do you know him? This is your destiny
Kennst du ihn? Das ist dein Schicksal.
When you obey him there is an open door
Wenn du ihm gehorchst, öffnet sich eine Tür.
Do you believe? And will you love him?
Glaubst du? Und wirst du ihn lieben?
This is your destiny
Das ist dein Schicksal.
When you obey him, there is an open door to your unspoken dreams
Wenn du ihm gehorchst, öffnet sich eine Tür zu deinen unausgesprochenen Träumen.
(Fading out)
(Ausblendend)
Do you know him? This is your destiny
Kennst du ihn? Das ist dein Schicksal.
When you obey him...
Wenn du ihm gehorchst...





Writer(s): James Merrill Brickman, Dane Anthony De Viller, Syed Sean Hosein


Attention! Feel free to leave feedback.