Twilight Sparkle, Apple Jack, Rainbow Dash, Pinkie Pie, Rarity & Fluttershy - No Baile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twilight Sparkle, Apple Jack, Rainbow Dash, Pinkie Pie, Rarity & Fluttershy - No Baile




No Baile
На Балу
Não acredito que finalmente estamos aqui
Не могу поверить, что мы наконец-то здесь,
Com tudo que imaginamos
Все, как мы и представляли,
A realização desta noite será a melhor noite de todas
Эта ночь на балу станет лучшей ночью,
no baile (lá no baile)
Там, на балу (там, на балу).
no baile, vou vê-las todas no jardim
Там, на балу, я увижу их всех в саду,
E de todas, serei amiga sim (lá no baile)
И со всеми подружусь (там, на балу).
Avezinhas e bichinhos
Птички и зверушки,
Todos irão me amar
Все меня полюбят,
E para sempre com eles, vou querer estar (avezinhas e bichinhos)
И я захочу остаться с ними навсегда (птички и зверушки).
Todos irão me amar
Все меня полюбят
no baile
Там, на балу.
no baile (lá no baile)
Там, на балу (там, на балу)
Aos amigos (amigos)
Друзьям (друзьям)
Vou vender minhas maçãs (maçãs)
Буду продавать свои яблоки (яблоки)
Com doce (doce), caramelo (caramelo)
С сиропом (сиропом), карамелью (карамелью),
Todos os pôneis comprarão (lá no baile)
Все пони их купят (там, на балу).
Vou ganhar muito dinheiro
Я заработаю много денег,
Farei um montão (e tudo o que desejamos acontecerá no baile)
У меня будет целая куча все, чего мы желаем, случится на балу),
No baile da realeza, não tem pobreza
На королевском балу нет места бедности,
no baile
Там, на балу.
Então, todos vão dizer que sou uma raridade
Тогда все скажут, что я такая редкость,
Que também, eu sou real e de verdade (lá no baile)
Что я настоящая и подлинная (там, на балу).
E quem sabe, encontrarei o meu príncipe encantado
И кто знает, может, я встречу своего прекрасного принца,
Serei chamada de lady
Меня будут называть леди,
Todos juntos, ao meu lado pra isso que a noite inteira aguardamos)
Все будут рядом со мной (именно этого мы ждали всю ночь),
E agora bem felizes, todos a saudamos
И теперь, полные счастья, все приветствуют меня,
no baile
Там, на балу.
Um sonho que eu tenho, é voar com aqueles pôneis
Я мечтаю летать с этими пони,
Os Wonderbolts têm tantos truques
У Чудо-молний так много трюков,
Giram por todo lado
Они кружатся повсюду,
E eu atuaria, e todos me veriam
И я бы выступала, и все бы смотрели на меня,
E os Wonderbolts comigo no baile arrasariam (e todos seriam mais felizes para sempre)
И Чудо-молнии со мной бы зажгли на балу все были бы счастливы вечно),
E a alegria contagiaria os presentes
И радость заразила бы всех присутствующих,
no baile
Там, на балу.
Estou aqui, no grande baile
Я здесь, на большом балу,
A melhor festa para mim
Лучшая вечеринка для меня,
Mas o que faltava mesmo era a Pinkie estar aqui
Но чего здесь действительно не хватало, так это Пинки Пай,
Porque quando eu chego, transmito alegria
Ведь когда я прихожу, я несу только радость,
Eles cantam, eles dançam na minha companhia (todos no baile gostam dela)
Они поют и танцуют в моей компании (все на балу любят ее),
no baile
Там, на балу.
no baile (baile)
Там, на балу (балу)
Com a Princesa (a Princesa)
С Принцессой (Принцессой)
É onde vou estar
Вот где я буду,
A magia que aprendi, ela verá e vai gostar (vai gostar)
Магия, которой я научилась, ей понравится (понравится),
E fará mil honrarias, pra me agradar (será uma noite bela)
И она окажет мне тысячу почестей, только чтобы порадовать меня (это будет прекрасная ночь).
Para o baile vamos indo
Отправляемся на бал,
Todos prontos pra brilhar
Все готовы сиять,
E será uma linda noite cheia de magias
И это будет чудесная ночь, полная волшебства,
Vamos para o baile, está na hora
Пора на бал,
Prontas e divinas, sim
Мы готовы и прекрасны.
(Vamos para o baile) fazer amigos
(Отправляемся на бал), чтобы подружиться,
(Vamos para o baile) vender maçãs
(Отправляемся на бал), чтобы продавать яблоки,
(Vamos para o baile) pra namorar
(Отправляемся на бал), чтобы найти любовь,
(E também) ver os Wonderbolts
также) увидеть Чудо-молний,
Para conhecer, para encontrar, se divertir
Чтобы познакомиться, найти что-то новое, повеселиться.
Vamos ao baile
Идем на бал,
Vamos ao baile
Идем на бал,
Nossa estrela vai brilhar
Наша звезда будет сиять,
no baile
Там, на балу.





Writer(s): Daniel Luke Ingram, Amy Keating Rogers


Attention! Feel free to leave feedback.