Lyrics and translation Twin Atlantic - Whispers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
hear
are
whispers
Все,
что
я
слышу
– шепот,
All
I
hear
are
whispers
Все,
что
я
слышу
– шепот,
The
freedom
committee
Комитет
свободы,
First
annual
meeting
of
souls
Первая
ежегодная
встреча
душ.
There's
lots
of
discussion
Много
разговоров,
No
action
from
those
who
chose
Никаких
действий
от
тех,
кто
выбрал
A
lifetime
of
hate
the
better
ones
speak
the
most
Жизнь,
полную
ненависти,
лучшие
говорят
больше
всех.
Your
last
breath
was
left
Твой
последний
вздох
остался
Among
the
rapturous
roar
Среди
восторженного
рева.
All
I
hear
are
whispers
Все,
что
я
слышу
– шепот,
This
is
all
we've
ever
know
Это
все,
что
мы
когда-либо
знали,
Everything
we've
ever
owned
Все,
чем
мы
когда-либо
владели,
Washed
up
with
memories
Смыто
воспоминаниями.
Can
life
get
sold
Можно
ли
продать
жизнь,
If
you
think
dying
is
the
easy
part
Если
ты
думаешь,
что
умереть
– это
легко?
Leaving
life
behind
is
the
thing
that's
hard
Оставить
жизнь
позади
– вот
что
тяжело.
(All
I
hear
are
whispers)
(Все,
что
я
слышу
– шепот)
Dying
was
the
easy
part
Умереть
было
легко,
There's
nothing
left
in
the
end
so
journey
far
В
конце
ничего
не
остается,
так
что
отправляйся
в
дальний
путь.
(All
I
hear
are
whispers)
(Все,
что
я
слышу
– шепот)
The
under
the
earth
Под
землей
Or
burning
ashes
the
most
Или
горящий
пепел
– вот
и
все.
Just
shoot
me
through
space
Просто
выстрели
меня
в
космос,
I'll
tell
you
how
far
it
goes
Я
расскажу
тебе,
как
далеко
он
простирается.
A
lifetime
of
dust
Жизнь,
полная
праха,
We're
made
of
water
of
course
Мы
ведь
созданы
из
воды,
And
when
that
evaporates
is
that
where
our
souls
goes
И
когда
она
испаряется,
туда
ли
уходят
наши
души?
(All
I
hear
are
whispers)
(Все,
что
я
слышу
– шепот)
This
is
all
we've
ever
know
Это
все,
что
мы
когда-либо
знали,
Everything
we've
ever
owned
Все,
чем
мы
когда-либо
владели,
Washed
up
with
memories
Смыто
воспоминаниями.
Can
life
get
sold
Можно
ли
продать
жизнь,
If
you
think
dying
is
the
easy
part
Если
ты
думаешь,
что
умереть
– это
легко?
Leaving
life
behind
is
the
thing
that's
hard
Оставить
жизнь
позади
– вот
что
тяжело.
(All
I
hear
are
whispers)
(Все,
что
я
слышу
– шепот)
Dying
was
the
easy
part
Умереть
было
легко,
There's
nothing
left
in
the
end
so
journey
far
В
конце
ничего
не
остается,
так
что
отправляйся
в
дальний
путь.
I'm
a
stronger
man
than
I've
ever
been
before
Я
сильнее,
чем
когда-либо
прежде,
I
put
family
in
the
ground
this
year
Я
похоронил
родных
в
этом
году
And
I
stand
and
watch
their
souls
И
я
стою
и
смотрю,
как
их
души
Climbing
high
up
out
their
bodies
Поднимаются
высоко
из
их
тел,
And
wondering
where
to
go
И
задаюсь
вопросом,
куда
им
идти.
Who
said
dying
was
the
easy
part
Кто
сказал,
что
умереть
легко?
If
you
think
dying
is
the
part
Если
ты
думаешь,
что
умереть
– это
легко,
Leaving
life
behind
is
the
thing
that's
hard
Оставить
жизнь
позади
– вот
что
тяжело.
(All
I
hear
are
whispers)
(Все,
что
я
слышу
– шепот)
Dying
was
the
easy
part
Умереть
было
легко,
There's
nothing
left
in
the
end
so
journey
far
В
конце
ничего
не
остается,
так
что
отправляйся
в
дальний
путь.
All
I
hear
are
whispers
Все,
что
я
слышу
– шепот,
All
I
hear
are
whispers
Все,
что
я
слышу
– шепот,
All
I
hear
are
whispers
Все,
что
я
слышу
– шепот,
There's
nothing
left
in
the
end
so
journey
far
В
конце
ничего
не
остается,
так
что
отправляйся
в
дальний
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Mctrusty, Garret Lee, Ross Gavin Mackenzie Mcnae, Barry Nicholas Mckenna, Craig Ernest Kneale
Album
GLA
date of release
16-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.