Twin Melody - Ilargia (Bonus Track) - translation of the lyrics into German

Ilargia (Bonus Track) - Twin Melodytranslation in German




Ilargia (Bonus Track)
Ilargia (Bonustrack)
Esaiozu euriari, berriz ez jausteko,
Sag dem Regen, er soll nicht wieder fallen,
Esan bakardadeari, gaur ez etortzeko.
Sag der Einsamkeit, sie soll heute nicht kommen.
Nananananananana nananananananana...
Nananananananana nananananananana...
Eusten nauen soka zara, etotzen nauena
Du bist das Seil, das mich hält, das mich fallen lässt
Ametsak sortu zizkidana, galtzen dituena.
Der mir Träume schuf, der sie verliert.
Nanananananananana...
Nananananananana...
Zuretzat, ilargia, lapurtuko nuke gauero,
Für dich würde ich jede Nacht den Mond stehlen,
Eta zu, itsu zaude, bere argia ikusteko,
Und du, du bist blind, um sein Licht zu sehen,
Irrifarrez, gero minez, eragin didazu negarra,
Mit einem Lächeln, dann mit Schmerz, hast du mich zum Weinen gebracht,
Nire sua, itzali da, ez zara gaueko izar bakarra,
Mein Feuer ist erloschen, du bist nicht der einzige Stern der Nacht,
Ez zara, nananana...
Du bist es nicht, nananana...
Esan sentitzen dudana, ez dela egia
Sag, dass das, was ich fühle, nicht wahr ist
Une baten sinisteko, ez garen guztia,
Um einen Moment lang zu glauben, all das, was wir nicht sind,
Nanananananana...
Nananananananana...
Zuretzat, ilargia, lapurtuko nuke gauero,
Für dich würde ich jede Nacht den Mond stehlen,
Eta zu, itsu zaude, bere argia ikusteko,
Und du, du bist blind, um sein Licht zu sehen,
Irrifarrez, gero minez, eragin didazu negarra
Mit einem Lächeln, dann mit Schmerz, hast du mich zum Weinen gebracht
Nire sua, itzali da, ez zara gaueko izar bakarra,
Mein Feuer ist erloschen, du bist nicht der einzige Stern der Nacht,
Ez zara
Du bist es nicht
Nananananananana...
Nananananananana...





Writer(s): Jon Mikel Arronategui Azurmendi, Eã‘aut Elorrieta Larrucea


Attention! Feel free to leave feedback.