Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It Together
Halt's Zusammen
Duck
down
the
alley
after
midnight
Duck
dich
in
die
Gasse
nach
Mitternacht
Counting
your
money
with
your
headlights
out
Zählst
dein
Geld
bei
ausgeschalteten
Scheinwerfern
Look
past
the
screen
door
you
can
see
her
keepin',
Schau
hinter
die
Fliegengittertür,
du
kannst
sie
sehen,
wie
sie
Keepin'
the
party
together
die
Party
zusammenhält
She
says
"I'm
your
pain
killer
from
the
corner
Sie
sagt:
"Ich
bin
dein
Schmerzmittel
von
der
Ecke
I'll
be
the
one
who's
gonna
turn
you
around,
Ich
werde
diejenige
sein,
die
dich
umdreht,
And
besides
twenty
something
amounts
to
nothing
when
you're
dead
in
the
ground"
Und
außerdem
sind
zwanzig
und
ein
paar
Nichts,
wenn
du
tot
im
Grab
liegst"
She's
here
to
set
you
free
Sie
ist
hier,
um
dich
zu
befreien
She's
got
that
something
that
will
put
you
at
ease
Sie
hat
das
gewisse
Etwas,
das
dich
beruhigen
wird
And
you
could
end
up
like
a
dog
in
the
street
Und
du
könntest
wie
ein
Hund
auf
der
Straße
enden
But
she'll
still
be
here
staying
with
it
Aber
sie
wird
immer
noch
hier
sein
und
dabei
bleiben
Get
your
head
up
get
it
out
of
your
hands
Nimm
deinen
Kopf
hoch,
nimm
ihn
aus
deinen
Händen
Feelin'
better
was
just
a
part
of
your
plan
Sich
besser
zu
fühlen,
war
nur
ein
Teil
deines
Plans
Just
pay
up
a
couple
when
you
come
back
again
Zahl
einfach
ein
paar,
wenn
du
wiederkommst
So
she
can
keep
it
together
Damit
sie
es
zusammenhalten
kann
Keep
it
together,
baby
Halt's
zusammen,
Baby
Keep
it
together
Halt's
zusammen
Keep
it
together
we'll
dance
all
night
yeah
Halt's
zusammen,
wir
werden
die
ganze
Nacht
tanzen,
ja
Keep
it
together,
baby
Halt's
zusammen,
Baby
Keep
it
together
Halt's
zusammen
Keep
it
together
we'll
be
dancing
all
night
Halt's
zusammen,
wir
werden
die
ganze
Nacht
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clay Frankel, Cadien James, Connor Brodner, Colin Croom, Jack Dolan
Attention! Feel free to leave feedback.