Twin Twin - Les sentiments - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twin Twin - Les sentiments




Les sentiments
Чувства
Quand tu prends feu
Когда ты воспламеняешься
Quand tu t′allumes
Когда ты загораешься
Tes yeux brûlants me consument
Твои жгучие глаза сжигают меня
Tu n'es plus qu′une flamme aveugle,
Ты становишься слепым пламенем,
Qui me déshabille
Которое раздевает меня
Incinère nous, fais-nous disparaître
Сожги нас, заставь нас исчезнуть
Tes allumettes, ton carburant sont
Твои спички, твое топливо это
Les sentiments
Чувства
Coupe-moi, taille mes veines,
Порежь меня, перережь мои вены,
Que je blanchisse
Чтобы я побледнел
A tes côtés, je saigne
Рядом с тобой я истекаю кровью
Près de toi, je m'épuise
Возле тебя я истощаюсь
Perds-nous, que je m'évapore
Позволь нам потеряться, позволь мне испариться
Tes routes, tes chemins sont
Твои дороги, твои пути это
Les sentiments
Чувства
Ils courent, les sentiments
Они бегут, эти чувства
Et moi, Je cours après le temps
А я бегу за временем
Pour qu′on me laisse quelque instants,
Чтобы мне оставили хоть несколько мгновений,
Vivre pleinement mes sentiments
Чтобы жить моими чувствами в полной мере
Ils courent, les sentiments
Они бегут, эти чувства
Et moi, Je cours après le temps
А я бегу за временем
Pour qu′on me laisse quelque instants,
Чтобы мне оставили хоть несколько мгновений,
Vivre pleinement mes sentiments
Чтобы жить моими чувствами в полной мере
Quand tu parles
Когда ты говоришь
Quand tu t'étonnes
Когда ты удивляешься
Les mots que tu dis résonnent
Слова, которые ты произносишь, резонируют
Comme le fracas de ce monde,
Как грохот этого мира,
Qui nous ressemble
Который похож на нас
Brise-moi en milliers de rêves
Разбей меня на тысячи мечтаний
Tes voyages, tes paysages sont
Твои путешествия, твои пейзажи это
Les sentiments
Чувства
Parce que je sais que tu m′emplis
Потому что я знаю, что ты наполняешь меня
Quand tu marches, je te respires,
Когда ты идешь, я дышу тобой,
Toi, qui connaît les histoires
Ты, знающая истории,
Qu'on raconte la nuit
Которые рассказывают ночью
Use-moi, que je me libère
Используй меня, позволь мне освободиться
Ton horizon, tes espoirs sont
Твой горизонт, твои надежды это
Les sentiments
Чувства
Ils courent, les sentiments
Они бегут, эти чувства
Et moi, Je cours après le temps
А я бегу за временем
Pour qu′on me laisse quelque instants,
Чтобы мне оставили хоть несколько мгновений,
Vivre pleinement mes sentiments
Чтобы жить моими чувствами в полной мере
Ils courent, les sentiments
Они бегут, эти чувства
Et moi, Je cours après le temps
А я бегу за временем
Pour qu'on me laisse quelque instants,
Чтобы мне оставили хоть несколько мгновений,
Vivre pleinement mes sentiments
Чтобы жить моими чувствами в полной мере
Quand ils nous tiennent
Когда они держат нас
Quand ils nous prennent
Когда они захватывают нас
Nos corps endormis se tendent
Наши спящие тела напрягаются
Et ce que je lis en nous
И то, что я читаю в нас,
N′a pas de fin
Не имеет конца
Je sais de quoi,
Я знаю, из чего
Seront fait nos rêves
Будут сделаны наши мечты
Ton paradis, mes enfers sont
Твой рай, мои ады это
Les sentiments
Чувства
Parce que tu sais que je te suis
Потому что ты знаешь, что я следую за тобой
Tu n'écoutes que tes envies
Ты слушаешь только свои желания
Il n'y a pas de remède
Нет лекарства
Pour soigner nos cris
Чтобы излечить наши крики
Tu n′es pas celle qui se perd la nuit
Ты не та, которая теряется в ночи
Mon exil, tes pays sont
Мое изгнание, твои страны это
Les sentiments
Чувства
Ils courent, les sentiments
Они бегут, эти чувства
Et moi, Je cours après le temps
А я бегу за временем
Pour qu′on me laisse quelque instants,
Чтобы мне оставили хоть несколько мгновений,
Vivre pleinement mes sentiments
Чтобы жить моими чувствами в полной мере
Ils courent, les sentiments
Они бегут, эти чувства
Et moi, Je cours après le temps
А я бегу за временем
Pour qu'on me laisse quelque instants,
Чтобы мне оставили хоть несколько мгновений,
Vivre pleinement mes sentiments
Чтобы жить моими чувствами в полной мере
Ils courent, les sentiments
Они бегут, эти чувства
Et moi, Je cours après le temps
А я бегу за временем
Pour qu′on me laisse quelque instants,
Чтобы мне оставили хоть несколько мгновений,
Vivre pleinement mes sentiments
Чтобы жить моими чувствами в полной мере
Ils courent, les sentiments
Они бегут, эти чувства
Et moi, Je cours après le temps
А я бегу за временем
Pour qu'on me laisse quelque instants,
Чтобы мне оставили хоть несколько мгновений,
Vivre pleinement mes sentiments
Чтобы жить моими чувствами в полной мере





Writer(s): françois ardouvin, laurent idir ardouvin


Attention! Feel free to leave feedback.