Twin Twin - Phonecall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twin Twin - Phonecall




Phonecall
Телефонный звонок
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
Je suis vivant car je parle au téléphone
Я жив, потому что говорю по телефону
J′entends des voix qui résonnent, je me réveille quand il sonne
Я слышу голоса, которые звучат, я просыпаюсь, когда он звонит
J'éclaire la nuit, prends l′air dans les concerts
Я освещаю ночь, ловлю кайф на концертах
Toutes les photos qu'on s'envoie, vont traverser l′univers
Все фотографии, что мы отправляем друг другу, пролетят через вселенную
Je sais que, qu′y a des fois ça déconne
Я знаю, что бывают моменты, когда связь глючит
Tous les textos quon balance, ça doit peser plusieurs tonnes
Все сообщения, что мы шлем, должны весить несколько тонн
Sur mon écran, tous les numéros s'affichent
На моем экране отображаются все номера
Si tu m′appelles en masqué, je te répondrai jamais
Если ты звонишь мне со скрытого номера, я никогда не отвечу
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
Mon téléphone, c'est ma vie, relié à mes amis
Мой телефон это моя жизнь, связь с моими друзьями
En mode illimité et connecté jour et nuit
В режиме «безлимит» и подключен день и ночь
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
J′suis bloqué derrière mon téléphone et j'attends qu′on m'appelle
Я застрял за своим телефоном и жду, когда мне позвонят
Je l'éteinds jamais, c′est même lui qui m′réveille
Я никогда его не выключаю, он даже меня будит
J'te phone, phone, ça "dring, dring"
Я звоню, звоню, «дринь, дринь»
(Unverified) est un bling bling
(Неизвестный номер) это «блинг-блинг»
Allo Allo c′est Twin Twin
Алло, алло, это Twin Twin
J'ai tous nos clips en streaming
У меня все наши клипы в стриминге
(Unverified)
(Неизвестный номер)
Pose pour la photo "Cling, cling", envoie la photo vite, vite!
Позируй для фото «клик, клик», отправляй фото быстро, быстро!
Charles de Gaulle (unverified), si tu savais: j′ai l'application Paris sous les ondes
Аэропорт Шарля де Голля (неизвестный номер), если бы ты знала: у меня приложение «Париж» ловит все волны
On veut pas vous imiter, on veut pas vous initier
Мы не хотим вас копировать, мы не хотим вас посвящать
Votre pouvoir est limité, mon phone phone est illimité
Ваша власть ограничена, мой телефон безлимитный
Mon phone est hors de portée, flirte avec le hors forfait
Мой телефон вне зоны доступа, флиртует с превышением лимита
J′ai pas trouvé de phrase bien pour te dire que j'vais te quitter
Я не нашел подходящей фразы, чтобы сказать тебе, что я тебя брошу
Chéri, chéri t'es trop belle alors passe-moi ton 06
Дорогая, дорогая, ты такая красивая, так дай мне свой номер
Chéri, chéri t′es trop belle, malheureusement tu n′as qu'un fixe
Дорогая, дорогая, ты такая красивая, к сожалению, у тебя только стационарный
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
Mon téléphone, c′est ma vie, relié à mes amis
Мой телефон это моя жизнь, связь с моими друзьями
En mode illimité et connecté jour et nuit
В режиме «безлимит» и подключен день и ночь
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
J'suis bloqué derrière mon téléphone et j′attends qu'on m′appelle
Я застрял за своим телефоном и жду, когда мне позвонят
Je l'éteinds jamais, c'est même lui qui m′réveille
Я никогда его не выключаю, он даже меня будит
Ma voix peut faire 100 fois le tour de la Terre
Мой голос может 100 раз облететь Землю
En traversant les frontières, pour moi ça reste un mystère
Пересекая границы, для меня это остается загадкой
On s′appelle trop à s'en faire péter la tête
Мы так много звоним друг другу, что голова взрывается
On s′en fous (Ouais!), on y passera tous
Нам все равно (Да!), все мы через это пройдем
Et on est tous connectés, et les amis se parlent
И мы все подключены, и друзья общаются
Et les nuits blanches à tchater avec ceux qui sont
И бессонные ночи в чатах с теми, кто рядом
Et on court, tous les jours, connecté à la Terre
И мы бежим, каждый день, подключенные к Земле
Traverser tous les murs quand la famille nous observe
Проходим сквозь все стены, когда семья наблюдает за нами
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
Mon téléphone, c'est ma vie, relié à mes amis
Мой телефон это моя жизнь, связь с моими друзьями
En mode illimité et connecté jour et nuit
В режиме «безлимит» и подключен день и ночь
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
(I got a phonecall, baby, I got a phonecall)
(Мне звонят, детка, мне звонят)
J′suis bloqué derrière mon téléphone et j'attends qu′on m'appelle
Я застрял за своим телефоном и жду, когда мне позвонят
Je l'éteinds jamais, c′est même lui qui m′réveille
Я никогда его не выключаю, он даже меня будит
(Quand j'suis dans la nuit, j′acoute la musique, avec mon phone phone, avec mon phone phone)
(Когда я в ночи, я слушаю музыку, со своим телефоном, со своим телефоном)
(Moi, j'suis au top, j′regarde des clips, avec mon phone phone, avec mon phone phone)
на высоте, смотрю клипы, со своим телефоном, со своим телефоном)
(Avec ma copine, on fait des chutes libres, avec mon phone phone, avec mon phone phone)
моей девушкой мы прыгаем с парашютом, со своим телефоном, со своим телефоном)
Mon téléphone, c'est ma vie, relié à mes amis
Мой телефон это моя жизнь, связь с моими друзьями
En mode illimité et connecté jour et nuit
В режиме «безлимит» и подключен день и ночь





Writer(s): patrick biyik, françois ardouvin, laurent idir ardouvin


Attention! Feel free to leave feedback.