Lyrics and translation Twin Twin - Phonecall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phonecall
Телефонный звонок
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
Je
suis
vivant
car
je
parle
au
téléphone
Я
жив,
потому
что
говорю
по
телефону
J′entends
des
voix
qui
résonnent,
je
me
réveille
quand
il
sonne
Я
слышу
голоса,
которые
звучат,
я
просыпаюсь,
когда
он
звонит
J'éclaire
la
nuit,
prends
l′air
dans
les
concerts
Я
освещаю
ночь,
ловлю
кайф
на
концертах
Toutes
les
photos
qu'on
s'envoie,
vont
traverser
l′univers
Все
фотографии,
что
мы
отправляем
друг
другу,
пролетят
через
вселенную
Je
sais
que,
qu′y
a
des
fois
où
ça
déconne
Я
знаю,
что
бывают
моменты,
когда
связь
глючит
Tous
les
textos
quon
balance,
ça
doit
peser
plusieurs
tonnes
Все
сообщения,
что
мы
шлем,
должны
весить
несколько
тонн
Sur
mon
écran,
tous
les
numéros
s'affichent
На
моем
экране
отображаются
все
номера
Si
tu
m′appelles
en
masqué,
je
te
répondrai
jamais
Если
ты
звонишь
мне
со
скрытого
номера,
я
никогда
не
отвечу
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
Mon
téléphone,
c'est
ma
vie,
relié
à
mes
amis
Мой
телефон
— это
моя
жизнь,
связь
с
моими
друзьями
En
mode
illimité
et
connecté
jour
et
nuit
В
режиме
«безлимит»
и
подключен
день
и
ночь
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
J′suis
bloqué
derrière
mon
téléphone
et
j'attends
qu′on
m'appelle
Я
застрял
за
своим
телефоном
и
жду,
когда
мне
позвонят
Je
l'éteinds
jamais,
c′est
même
lui
qui
m′réveille
Я
никогда
его
не
выключаю,
он
даже
меня
будит
J'te
phone,
phone,
ça
"dring,
dring"
Я
звоню,
звоню,
«дринь,
дринь»
(Unverified)
est
un
bling
bling
(Неизвестный
номер)
— это
«блинг-блинг»
Allo
Allo
c′est
Twin
Twin
Алло,
алло,
это
Twin
Twin
J'ai
tous
nos
clips
en
streaming
У
меня
все
наши
клипы
в
стриминге
(Unverified)
(Неизвестный
номер)
Pose
pour
la
photo
"Cling,
cling",
envoie
la
photo
vite,
vite!
Позируй
для
фото
«клик,
клик»,
отправляй
фото
быстро,
быстро!
Charles
de
Gaulle
(unverified),
si
tu
savais:
j′ai
l'application
Paris
sous
les
ondes
Аэропорт
Шарля
де
Голля
(неизвестный
номер),
если
бы
ты
знала:
у
меня
приложение
«Париж»
ловит
все
волны
On
veut
pas
vous
imiter,
on
veut
pas
vous
initier
Мы
не
хотим
вас
копировать,
мы
не
хотим
вас
посвящать
Votre
pouvoir
est
limité,
mon
phone
phone
est
illimité
Ваша
власть
ограничена,
мой
телефон
безлимитный
Mon
phone
est
hors
de
portée,
flirte
avec
le
hors
forfait
Мой
телефон
вне
зоны
доступа,
флиртует
с
превышением
лимита
J′ai
pas
trouvé
de
phrase
bien
pour
te
dire
que
j'vais
te
quitter
Я
не
нашел
подходящей
фразы,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
тебя
брошу
Chéri,
chéri
t'es
trop
belle
alors
passe-moi
ton
06
Дорогая,
дорогая,
ты
такая
красивая,
так
дай
мне
свой
номер
Chéri,
chéri
t′es
trop
belle,
malheureusement
tu
n′as
qu'un
fixe
Дорогая,
дорогая,
ты
такая
красивая,
к
сожалению,
у
тебя
только
стационарный
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
Mon
téléphone,
c′est
ma
vie,
relié
à
mes
amis
Мой
телефон
— это
моя
жизнь,
связь
с
моими
друзьями
En
mode
illimité
et
connecté
jour
et
nuit
В
режиме
«безлимит»
и
подключен
день
и
ночь
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
J'suis
bloqué
derrière
mon
téléphone
et
j′attends
qu'on
m′appelle
Я
застрял
за
своим
телефоном
и
жду,
когда
мне
позвонят
Je
l'éteinds
jamais,
c'est
même
lui
qui
m′réveille
Я
никогда
его
не
выключаю,
он
даже
меня
будит
Ma
voix
peut
faire
100
fois
le
tour
de
la
Terre
Мой
голос
может
100
раз
облететь
Землю
En
traversant
les
frontières,
pour
moi
ça
reste
un
mystère
Пересекая
границы,
для
меня
это
остается
загадкой
On
s′appelle
trop
à
s'en
faire
péter
la
tête
Мы
так
много
звоним
друг
другу,
что
голова
взрывается
On
s′en
fous
(Ouais!),
on
y
passera
tous
Нам
все
равно
(Да!),
все
мы
через
это
пройдем
Et
on
est
tous
connectés,
et
les
amis
se
parlent
И
мы
все
подключены,
и
друзья
общаются
Et
les
nuits
blanches
à
tchater
avec
ceux
qui
sont
là
И
бессонные
ночи
в
чатах
с
теми,
кто
рядом
Et
on
court,
tous
les
jours,
connecté
à
la
Terre
И
мы
бежим,
каждый
день,
подключенные
к
Земле
Traverser
tous
les
murs
quand
la
famille
nous
observe
Проходим
сквозь
все
стены,
когда
семья
наблюдает
за
нами
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
Mon
téléphone,
c'est
ma
vie,
relié
à
mes
amis
Мой
телефон
— это
моя
жизнь,
связь
с
моими
друзьями
En
mode
illimité
et
connecté
jour
et
nuit
В
режиме
«безлимит»
и
подключен
день
и
ночь
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
(I
got
a
phonecall,
baby,
I
got
a
phonecall)
(Мне
звонят,
детка,
мне
звонят)
J′suis
bloqué
derrière
mon
téléphone
et
j'attends
qu′on
m'appelle
Я
застрял
за
своим
телефоном
и
жду,
когда
мне
позвонят
Je
l'éteinds
jamais,
c′est
même
lui
qui
m′réveille
Я
никогда
его
не
выключаю,
он
даже
меня
будит
(Quand
j'suis
dans
la
nuit,
j′acoute
la
musique,
avec
mon
phone
phone,
avec
mon
phone
phone)
(Когда
я
в
ночи,
я
слушаю
музыку,
со
своим
телефоном,
со
своим
телефоном)
(Moi,
j'suis
au
top,
j′regarde
des
clips,
avec
mon
phone
phone,
avec
mon
phone
phone)
(Я
на
высоте,
смотрю
клипы,
со
своим
телефоном,
со
своим
телефоном)
(Avec
ma
copine,
on
fait
des
chutes
libres,
avec
mon
phone
phone,
avec
mon
phone
phone)
(С
моей
девушкой
мы
прыгаем
с
парашютом,
со
своим
телефоном,
со
своим
телефоном)
Mon
téléphone,
c'est
ma
vie,
relié
à
mes
amis
Мой
телефон
— это
моя
жизнь,
связь
с
моими
друзьями
En
mode
illimité
et
connecté
jour
et
nuit
В
режиме
«безлимит»
и
подключен
день
и
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): patrick biyik, françois ardouvin, laurent idir ardouvin
Attention! Feel free to leave feedback.