Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy Issues
Vaterprobleme
If
he
were
a
car
that
didn't
start
Wenn
er
ein
Auto
wäre,
das
nicht
anspringt
Could
be
a
cherry
red
Ferrari,
you'd
still
leave
that
thing
in
park
Könnte
ein
kirschroter
Ferrari
sein,
du
würdest
das
Ding
trotzdem
geparkt
lassen
Wouldn't
waste
your
time
Würdest
deine
Zeit
nicht
verschwenden
You
find
another
ride
Du
findest
ein
anderes
Auto
If
he
were
a
pair
of
Louis
V's
Wenn
er
ein
Paar
Louis
V's
wäre
But
they
were
3 sizes
too
small,
made
your
feet
bleed
Aber
sie
wären
3 Nummern
zu
klein,
ließen
deine
Füße
bluten
You
leave
him
on
display
Du
lässt
ihn
im
Regal
stehen
For
someone
else
to
take
Damit
ihn
jemand
anderes
nimmt
Might
try
him
on
Vielleicht
probierst
du
ihn
an
But
never
take
him
home
Aber
nimmst
ihn
nie
mit
nach
Hause
Why
do
good,
good
women
Warum
bleiben
gute,
gute
Frauen
Stay
with
bad,
bad
men
Bei
schlechten,
schlechten
Männern
It's
all
sunshine
and
roses
till
you
say
boyfriend
Es
ist
alles
Sonnenschein
und
Rosen,
bis
du
"fester
Freund"
sagst
Then
they
go
changing
Dann
fangen
sie
an,
sich
zu
ändern
So
don't
blame
them
for
the
bed
that
you
lie
in
Also
mach
sie
nicht
verantwortlich
für
das
Bett,
in
dem
du
liegst
Always
something
missing,
are
we
broke
from
the
start
Immer
fehlt
etwas,
sind
wir
von
Anfang
an
kaputt
It's
a
familiar
feeling
for
a
damaged
heart
Es
ist
ein
vertrautes
Gefühl
für
ein
beschädigtes
Herz
Don't
know
about
you
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
But
I
didn't
choose
Aber
ich
habe
sie
nicht
gewählt
My
daddy
issues
Meine
Vaterprobleme
If
he
were
a
house
ten
stories
tall,
yeah
Wenn
er
ein
Haus
wäre,
zehn
Stockwerke
hoch,
yeah
With
windows
made
of
diamonds
Mit
Fenstern
aus
Diamanten
And
gold
on
every
wall
Und
Gold
an
jeder
Wand
Wouldn't
stick
around
Würdest
nicht
bleiben
If
it
was
burning
down
Wenn
es
niederbrennen
würde
No
I
ain't
stickin
round
Nein,
ich
bleibe
nicht
It's
burning
to
the
ground
Es
brennt
bis
auf
die
Grundmauern
nieder
Why
do
good,
good
women
Warum
bleiben
gute,
gute
Frauen
Stay
with
bad,
bad
men
Bei
schlechten,
schlechten
Männern
It's
all
sunshine
and
roses
till
you
say
boyfriend
Es
ist
alles
Sonnenschein
und
Rosen,
bis
du
"fester
Freund"
sagst
Then
they
go
changing
Dann
fangen
sie
an,
sich
zu
ändern
So
don't
blame
them
for
the
bed
that
you
lie
in
Also
mach
sie
nicht
verantwortlich
für
das
Bett,
in
dem
du
liegst
Always
something
missing,
are
we
broke
from
the
start
Immer
fehlt
etwas,
sind
wir
von
Anfang
an
kaputt
It's
a
familiar
feeling
for
a
damaged
heart
Es
ist
ein
vertrautes
Gefühl
für
ein
beschädigtes
Herz
Don't
know
about
you
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
But
I
didn't
choose
Aber
ich
habe
sie
nicht
gewählt
My
daddy
issues
Meine
Vaterprobleme
You
made
it
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
enough
Du
hast
es
schlimm,
schlimm,
schlimm,
schlimm,
schlimm
genug
gemacht
You
did
a
number
on
me,
messed
me
up
Du
hast
mir
übel
mitgespielt,
mich
kaputt
gemacht
You
gave
me
nothing
and
I
gave
too
much
Du
hast
mir
nichts
gegeben
und
ich
habe
zu
viel
gegeben
You
made
me
bad
at
love
Du
hast
mich
schlecht
in
der
Liebe
gemacht
Bad
at
love
...
Schlecht
in
der
Liebe
...
Oooooooooh,
ooooooooh
Oooooooooh,
ooooooooh
Ahhhhh
ooohhhh
Ahhhhh
ooohhhh
Why
do
good,
good
women
Warum
bleiben
gute,
gute
Frauen
Stay
with
bad,
bad
men
Bei
schlechten,
schlechten
Männern
It's
all
sunshine
and
roses
till
you
say
boyfriend
Es
ist
alles
Sonnenschein
und
Rosen,
bis
du
"fester
Freund"
sagst
Then
they
go
changing
Dann
fangen
sie
an,
sich
zu
ändern
So
don't
blame
them
for
the
bed
that
you
lie
in
Also
mach
sie
nicht
verantwortlich
für
das
Bett,
in
dem
du
liegst
Always
something
missing,
are
we
broke
from
the
start
Immer
fehlt
etwas,
sind
wir
von
Anfang
an
kaputt
It's
a
familiar
feeling
for
a
damaged
heart
Es
ist
ein
vertrautes
Gefühl
für
ein
beschädigtes
Herz
Don't
know
about
you
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
But
I
didn't
choose
Aber
ich
habe
sie
nicht
gewählt
My
daddy
issues
Meine
Vaterprobleme
Ooooohhhhhhh
Ooooohhhhhhh
My
daddy
issues
Meine
Vaterprobleme
Oooooohhh
yeahhh
Oooooohhh
yeahhh
My
daddy
issues
Meine
Vaterprobleme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Twinnie-lee Moore
Attention! Feel free to leave feedback.