Twins - SNS - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Twins - SNS




SNS
SNS
一觸即發 留低深刻的一剎
A touch of a button, a moment to remember
從邊個角度我選擇
From which angle do I choose?
找個filter 隨手於手機轉發
I'll find a filter and flick it onto my phone
顏色爆發定要黑白
Colors exploding or stark black and white?
就算家中只得一人 都可引發劇震
Even alone at home, a storm can arise
自拍照我永遠滿分 但有幾真
My selfies are always perfect, but how true are they?
望到他跟蹤的人 也會不快到凌晨
Seeing who he follows can keep me up until dawn
買衫 或晚餐 亦要玩 好玩
Shopping or dining, it's all about having fun
人人自拍發放了太多
Everyone shares their selfies, so many
誰大眼到已過了火
Whose eyes are so big they're popping out?
全為了要你讚美跟附和
It's all about getting your praise and support
無聊亂拍我也有太多
I have too many pointless selfies
讓這世界通通都對座, wo-oh-oh
Placing them all in a row for the world to see, wo-oh-oh
絕對風靡
An absolute craze
不講不快 人總愛心急表態
Can't keep it in, people love to show off
行街不出位都要踩
Even a simple walk requires attention
早要安排 面孔怎擺出鬼怪
Time to get ready, how do I make my face look spooky?
誰給我讚沒法誇大
No praise is too much for me
就算家中只得一人 都可引發劇震
Even alone at home, a storm can arise
自拍照我永遠滿分 但有幾真
My selfies are always perfect, but how true are they?
望到他跟蹤的人 也會不快到凌晨
Seeing who he follows can keep me up until dawn
買衫 或晚餐 亦要玩 好玩
Shopping or dining, it's all about having fun
人人自拍發放了太多
Everyone shares their selfies, so many
誰大眼到已過了火
Whose eyes are so big they're popping out?
全為了要你讚美跟附和
It's all about getting your praise and support
無聊亂拍我也有太多
I have too many pointless selfies
讓這世界通通都對座 絕對風靡
Placing them all in a row for the world to see, an absolute craze
公開的高聲宣佈 誰敢講不知道
Loudly announcing in public, who dares say they don't know?
題內發出暗號
Hidden messages in the title
誰評論我也必須讚好
I must like everyone's comments
人在最遠方也拉近路途
Bringing faraway friends closer
全為了給你回報
All for your feedback
人人自拍發放了太多
Everyone shares their selfies, so many
誰大眼到已過了火
Whose eyes are so big they're popping out?
全為了要你讚美跟附和 (出街也突然裝束變好)
It's all about getting your praise and support (suddenly changing my outfit when I go out)
無聊亂拍我也有太多 (真與假都要好)
I have too many pointless selfies (whether it's real or fake, it has to be good)
讓這世界通通都對座, wo-oh-oh
Placing them all in a row for the world to see, wo-oh-oh
絕對風靡
An absolute craze
每一天為了發佈照片悉心打扮
Dressing up carefully every day to post photos
不管逛街看戲還是跟朋友吃飯
Whether it's shopping, watching a movie, or dining with friends
拍得不好請你多多包涵
If the photo's not good, please forgive me
開心 憤怒 傷感
Joy, anger, sadness
戀愛 失眠 冷戰
Love, insomnia, cold war
通通表達得盡量客觀
I express them all as objectively as possible
不只是為了你的評論或讚
Not just for your comments or likes
還想讓你陪我經歷時代變幻
I want you to experience the changing times with me
如果不喜歡請你看完就算
If you don't like it, just look and move on
無謂把話說得過分主觀
No need to be overly subjective





Writer(s): Met Doe Ji (s2 Evolution), Monster No.9, Randy Chow, Xu Hao, 周錫漢, 徐浩, 黃厚霖#unlsh


Attention! Feel free to leave feedback.