Lyrics and translation Twins - 下一站天后 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下一站天后 (Live)
Next Stop Diva (Live)
C:站在大丸前
細心看看我的路
С:
Стоя
перед
Daimaru,
внимаю,
как
проходит
мой
путь
再下個車站
到天后
當然最好
Следующая
станция
- Tianhou,
конечно,
это
было
бы
лучше
всего
但華麗的星途
途中一旦畏高
Но
на
ярком
звёздном
пути
так
легко
струсить
背後會否還有他擁抱
Поддержит
ли
он
меня
тогда?
G:在百德新街的愛侶
面上有種顧盼自豪
G:
Влюблённые
на
улице
Pak
Tak
Sing
выглядят
так
гордо
и
уверенно
在台上
任我唱
未必風光更好
На
сцене
я
пою,
но
это
не
так
захватывающе,
как
могло
бы
быть
人氣不過肥皂泡
Популярность
это
всего
лишь
мыльный
пузырь
C:即使有天開個唱
誰又要唱
С:
Даже
если
однажды
у
меня
будет
сольный
концерт,
кто
придёт
на
него
他不可到現場
仍然仿似
白活一場
Если
он
не
сможет
прийти,
тогда
концерт
будет
равносилен
тому,
что
不戀愛
教我怎樣唱
Я
прожила
свою
жизнь
зря
G:幾多愛歌給我唱
還是勉強
G:
Я
пою
так
много
песен
о
любви,
но
это
неискренне
台前如何發亮
Каким
бы
ярким
ни
было
шоу,
難及給最愛在耳邊
低聲溫柔地唱
Оно
не
сравнится
с
тем,
как
я
буду
петь
для
своего
любимого
G:白日夢飛翔
永不太遠太抽象
G:
Мечты
сбываются,
они
не
так
далеки
или
абстрактны
最後變天后
變新娘
都是理想
В
конце
концов,
стать
Дивой
или
невестой
- это
идеалы
在時代的廣場
誰都總會有獎
На
площади
Времени
у
всех
есть
награда
我沒有歌迷
有他景仰
У
меня
нет
фанатов,
но
есть
он,
который
восхищается
мной
C:在百德新街的愛侶
面上有種顧盼自豪
С:
Влюблённые
на
улице
Pak
Tak
Sing
выглядят
так
гордо
и
уверенно
在台上
任我唱
未必風光更好
На
сцене
я
пою,
но
это
не
так
захватывающе,
как
могло
бы
быть
人氣不過肥皂泡
Популярность
это
всего
лишь
мыльный
пузырь
G:即使有天開個唱
誰又要唱
G:
Даже
если
однажды
у
меня
будет
сольный
концерт,
кто
придёт
на
него
他不可到現場
仍然仿似
白活一場
Если
он
не
сможет
прийти,
тогда
концерт
будет
равносилен
тому,
что
不戀愛
教我怎樣唱
Я
прожила
свою
жизнь
зря
C:幾多愛歌給我唱
還是勉強
С:
Я
пою
так
много
песен
о
любви,
но
это
неискренне
台前如何發亮
Каким
бы
ярким
ни
было
шоу,
難及給最愛在耳邊
低聲溫柔地唱
Оно
не
сравнится
с
тем,
как
я
буду
петь
для
своего
любимого
T:幾多愛歌給我唱
還是勉強
Т:
Я
пою
так
много
песен
о
любви,
но
это
неискренне
台前如何發亮
Каким
бы
ярким
ни
было
шоу,
難及給最愛在耳邊
低聲溫柔地唱
Оно
не
сравнится
с
тем,
как
я
буду
петь
для
своего
любимого
T:其實心裡最大理想
跟他歸家為他唱
Т:
На
самом
деле,
самая
большая
мечта
моего
сердца
- вернуться
с
ним
домой
и
петь
для
него
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wong Wyman
Attention! Feel free to leave feedback.