Twins - 不愛之恩 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twins - 不愛之恩




不愛之恩
Милость нелюбви
留在地牢陪住你
Оставалась в темнице с тобой,
未見天和地
Не видя ни неба, ни земли.
從沒大門和大窗
Ни дверей, ни окон больших,
有亦都閉起
Даже если были, закрыты.
如熱戀 是禁室 願禁錮到死
Словно страстная любовь, эта темница хотела быть заточенной до смерти.
誰稀罕 那一種叫自由 的骨氣
Кому нужна эта так называемая свобода, эта гордость?
然後別人陪住你 讓我淒涼地
Потом другая осталась с тобой, оставив меня в печали,
離別樂園回地面 已下一世紀
Покинула рай, вернулась на землю, прошла целая вечность.
方知幸福 不要求你
Только тогда поняла, что счастье не требует тебя,
從泥濘 重拾我自己
Из грязи вновь обрела себя.
仍然為你在喝采
Всё ещё тебя хвалю,
答謝 當天不愛
Благодарю за то, что не любил тогда.
其時沒有被放開
Тогда, когда не была отпущена,
結局 肯定無奈
Финал был бы печален.
時時亦渴望報恩
Всегда хотела отплатить добром,
得你不愛 糾結不再
Благодаря твоей нелюбви, сомнений больше нет.
受些苦 卻換到將來
Немного боли, но взамен будущее,
除塵除害再重開
Смету пыль, избавлюсь от бед и начну заново.
仍然為你在喝采 當你選了她 曾讓我淚流 覺得舉世我最悲哀
Всё ещё тебя хвалю, когда ты выбрал её, я пролила слёзы, думала, что я самая несчастная на свете.
重遇你倆 才驟覺
Встретив вас обоих, вдруг поняла,
那次誰獲了勝
Кто тогда победил.
勝者也不光彩(明白你已待我好)
Победитель не так уж и блистал (понимаю, ты был ко мне добр).
得你不愛 先有真愛
Благодаря твоей нелюбви, нашла настоящую любовь.
若霸佔著我 怎麼出去 再賽
Если бы ты меня удерживал, как бы я смогла выйти и снова вступить в игру?
感激你善心
Благодарю за твою доброту,
放過上期舊愛
Что отпустил прошлую любовь.
能像現時成熟嗎 在你栽培下
Смогла бы я стать такой зрелой, если бы ты меня воспитывал?
能獲後來成就嗎 隔絕於你家
Смогла бы я достичь таких успехов, будучи изолированной в твоем доме?
給趕回家
Выгнал меня домой,
想說誰怕
Думаешь, я испугалась?
重尋回 前路也不差
Вновь обрела свой путь, и он неплох.
仍然為你在喝采
Всё ещё тебя хвалю,
答謝 當天不愛
Благодарю за то, что не любил тогда.
其時沒有被放開
Тогда, когда не была отпущена,
結局 肯定無奈
Финал был бы печален.
時時亦渴望報恩
Всегда хотела отплатить добром,
得你不愛 糾結不再
Благодаря твоей нелюбви, сомнений больше нет.
受些苦 卻換到將來
Немного боли, но взамен будущее,
除塵除害再重開
Смету пыль, избавлюсь от бед и начну заново.
仍然為你在喝采 當你選了她 曾讓我淚流 覺得舉世我最悲哀
Всё ещё тебя хвалю, когда ты выбрал её, я пролила слёзы, думала, что я самая несчастная на свете.
重遇你倆 才驟覺
Встретив вас обоих, вдруг поняла,
那次誰獲了勝
Кто тогда победил.
勝者也不光彩 (明白你已待我好)
Победитель не так уж и блистал (понимаю, ты был ко мне добр).
得你不愛 先有真愛
Благодаря твоей нелюбви, нашла настоящую любовь.
若霸佔著我 怎麼出去 再賽
Если бы ты меня удерживал, как бы я смогла выйти и снова вступить в игру?
感激你善心
Благодарю за твою доброту,
放過上期舊愛
Что отпустил прошлую любовь.
情願乾脆的不愛
Лучше уж сразу не любить,
狂哭兩季便無礙
Поплачу пару сезонов и всё пройдёт.
若一方有心牽制 未放開
Если одна сторона хочет удержать, не отпускает,
長情像我
Такая преданная, как я,
淚滴變海
Утонет в море слёз.
仍然為你在喝采
Всё ещё тебя хвалю,
仍然為你在喝采
Всё ещё тебя хвалю,
時時亦渴望報恩
Всегда хотела отплатить добром,
得你不愛
Благодаря твоей нелюбви,
糾結不再
Сомнений больше нет.
什麼逼我力氣出來 靠你給我這一災
Что заставило меня найти в себе силы? Эта боль, которую ты мне причинил.
仍然為你在喝采
Всё ещё тебя хвалю,
當你選了她 曾讓我淚流 覺得舉世我最悲哀
Когда ты выбрал её, я пролила слёзы, думала, что я самая несчастная на свете.
重遇你倆 才驟覺
Встретив вас обоих, вдруг поняла,
那次誰獲了勝
Кто тогда победил.
勝者也不光彩(明白你已待我好)
Победитель не так уж и блистал (понимаю, ты был ко мне добр).
得你不愛 先有真愛
Благодаря твоей нелюбви, нашла настоящую любовь.
若霸佔著我 怎麼出去 再賽
Если бы ты меня удерживал, как бы я смогла выйти и снова вступить в игру?
感激你善心
Благодарю за твою доброту,
放過上期舊愛
Что отпустил прошлую любовь.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wy Man Wong


Attention! Feel free to leave feedback.