Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界變
Die Welt verändert sich
The
world
is
changing
Die
Welt
verändert
sich
Moving,
changing
Bewegt
sich,
verändert
sich
The
world
is
moving
Die
Welt
bewegt
sich
舊日未算喜歡的一切
Alles,
was
ich
früher
nicht
wirklich
mochte,
到了失去便發誓
我愛他到底
Wenn
es
verloren
ist,
schwöre
ich,
ich
habe
ihn
bis
zum
Ende
geliebt.
過去的東西
被我追憶先珍貴
Vergangene
Dinge
werden
erst
durch
meine
Erinnerung
kostbar.
情人像在夢中消失了
才銘記一世
Ein
Geliebter
scheint
im
Traum
zu
verschwinden,
erst
dann
erinnert
man
sich
ein
Leben
lang
an
ihn.
無數家居
不遷徙也不想起它情懷
Unzählige
Heime,
ohne
Umzug
denkt
man
nicht
an
ihre
Atmosphäre,
遑論到舊愛的好與壞
Ganz
zu
schweigen
vom
Guten
und
Schlechten
einer
alten
Liebe.
從前定必會活埋
Früher
wäre
es
sicher
begraben
worden.
逝去一一放胸懷
緊守不變心態
Das
Vergangene
Stück
für
Stück
im
Herzen
bewahren,
an
einer
unveränderlichen
Haltung
festhalten.
時代變
時代變臉還比追憶快
Die
Zeiten
ändern
sich,
ihr
Gesicht
wechselt
schneller
als
die
Erinnerung.
如何回頭走
Wie
kann
ich
zurückgehen?
如何能攜手
Wie
können
wir
Hand
in
Hand
gehen?
留下紀念品已經罕有
Zurückgelassene
Andenken
sind
schon
selten.
有幾個當年上學共行仍舊算好友
Wie
viele,
die
damals
zusammen
zur
Schule
gingen,
gelten
noch
als
gute
Freunde?
常常回頭走
Oft
schaue
ich
zurück,
原來無從回首
Es
stellt
sich
heraus,
es
gibt
keinen
Weg
zurück.
同年舊碼頭變鋼筋新秀
Der
alte
Pier
aus
Kindertagen
ist
zum
neuen
Star
aus
Stahl
geworden.
時光因你不捨得所以會逆流
有沒有
Die
Zeit
fließt
rückwärts,
weil
du
nicht
loslassen
willst,
oder
etwa
nicht?
Changing,
changing
Verändert
sich,
verändert
sich
The
world
is
changing
Die
Welt
verändert
sich
The
world
is
changing
Die
Welt
verändert
sich
舊日未覺他吸引到我
Früher
fand
ich
ihn
nicht
anziehend
für
mich,
然而學堂伴我坐
記憶不算多
Doch
er
saß
neben
mir
im
Klassenzimmer,
die
Erinnerungen
sind
nicht
zahlreich.
但直到今天
沒有他搗蛋的我
Aber
erst
heute,
ich
ohne
seine
Neckereien,
才明白舊日他喜歡我
是哪個的錯
Verstehe
ich
erst,
dass
er
mich
damals
mochte,
wessen
Fehler
war
das?
舊愛家居
不遷徙也不想起它情懷
Die
alte
Liebe,
das
Zuhause,
ohne
Umzug
denkt
man
nicht
an
ihre
Atmosphäre,
遑論到舊愛的好與壞
Ganz
zu
schweigen
vom
Guten
und
Schlechten
einer
alten
Liebe.
從前定必會活埋
Früher
wäre
es
sicher
begraben
worden.
逝去一刻先關懷
緊守不變心態
Erst
im
Moment
des
Verlusts
sorgt
man
sich,
an
einer
unveränderlichen
Haltung
festhalten.
時代變
時代變臉還比追憶快
Die
Zeiten
ändern
sich,
ihr
Gesicht
wechselt
schneller
als
die
Erinnerung.
如何回頭走
Wie
kann
ich
zurückgehen?
如何能攜手
Wie
können
wir
Hand
in
Hand
gehen?
留下紀念品已經罕有
Zurückgelassene
Andenken
sind
schon
selten.
有幾個當年上學共行仍舊算好友
Wie
viele,
die
damals
zusammen
zur
Schule
gingen,
gelten
noch
als
gute
Freunde?
常常回頭走
Oft
schaue
ich
zurück,
原來無從回首
Es
stellt
sich
heraus,
es
gibt
keinen
Weg
zurück.
童年舊碼頭變鋼筋生銹
Der
alte
Pier
aus
Kindertagen
ist
zu
rostendem
Stahl
geworden.
時光因你不捨得所以會逆流
有沒有
Die
Zeit
fließt
rückwärts,
weil
du
nicht
loslassen
willst,
oder
etwa
nicht?
如何回頭走
Wie
kann
ich
zurückgehen?
如何能攜手
Wie
können
wir
Hand
in
Hand
gehen?
留下紀念品已經罕有
Zurückgelassene
Andenken
sind
schon
selten.
有幾個當年上學共行
Wie
viele,
die
damals
zusammen
zur
Schule
gingen,
仍舊算好友
gelten
noch
als
gute
Freunde?
常常回頭走
Oft
schaue
ich
zurück,
原來無從回首
Es
stellt
sich
heraus,
es
gibt
keinen
Weg
zurück.
童年舊碼頭變鋼筋生銹
Der
alte
Pier
aus
Kindertagen
ist
zu
rostendem
Stahl
geworden.
時光因你不捨得所以
Die
Zeit
fließt
rückwärts,
weil
du
nicht
loslassen
willst,
The
world
is
moving
Die
Welt
bewegt
sich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Si Yan Huang
Attention! Feel free to leave feedback.