Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陶瓷上的睡蓮
提琴下的纏綿
Seerosen
auf
Porzellan,
Zärtlichkeit
unter
der
Violine,
和奇勒基寶接吻
至夠經典
Mit
Clark
Gable
küssen,
das
ist
erst
klassisch.
原來又幾十年
情迷舊片
顛倒我媽媽的童年
Es
sind
schon
Jahrzehnte
her,
vernarrt
in
alte
Filme,
sie
verdrehten
meiner
Mutter
die
Kindheit.
怎麼我都
被劇情逐秒感染
Wie
kommt
es,
dass
auch
ich
Sekunde
um
Sekunde
von
der
Handlung
angesteckt
werde?
古老得很性感
妝太舊卻動人
亂世裡擁抱更深
Uralt
und
doch
so
sexy,
das
Make-up
zu
alt,
aber
berührend,
in
stürmischen
Zeiten
umarmt
man
sich
inniger.
然而就算我夠專一
不夠狠
Doch
selbst
wenn
ich
treu
genug
bin,
bin
ich
nicht
rücksichtslos
genug.
縱使他跟我很合襯
但我於昨日未誕生
Auch
wenn
er
gut
zu
mir
passen
würde,
doch
ich
wurde
nicht
in
jener
Zeit
geboren.
想跟偶像談戀愛
要為萬人迷喝采
Ich
möchte
mich
in
ein
Idol
verlieben,
dem
Schwarm
aller
zujubeln.
可惜我這個世代
很懂吻別很快放開
Leider
weiß
meine
Generation
sehr
gut,
wie
man
zum
Abschied
küsst
und
schnell
loslässt.
當天壯烈原來不再
Die
damalige
Pracht
existiert
nicht
mehr.
只因我只愛墮入愛海
Nur
weil
ich
es
liebe,
mich
ins
Meer
der
Liebe
zu
stürzen.
誰人都可以愛
男孩亦只喜歡接力賽
Jeder
kann
lieben,
und
Jungs
mögen
auch
nur
Staffelläufe.
無論是苦是甜
懷舊亦很自然
Ob
bitter
oder
süß,
Nostalgie
ist
ganz
natürlich.
和奇勒基寶接吻
才算畫面
Mit
Clark
Gable
küssen,
das
ist
erst
ein
Bild.
情迷木村不變
原來亦想
分享我媽媽的童年
Vernarrt
in
Kimura,
unverändert,
ich
möchte
auch
die
Kindheit
meiner
Mutter
teilen.
這種美感
五十年沒有改變
Dieses
Schönheitsgefühl
hat
sich
seit
fünfzig
Jahren
nicht
verändert.
古老得很性感
妝太舊卻動人
亂世裡擁抱更深
Uralt
und
doch
so
sexy,
das
Make-up
zu
alt,
aber
berührend,
in
stürmischen
Zeiten
umarmt
man
sich
inniger.
然而就算我夠專一
不夠狠
Doch
selbst
wenn
ich
treu
genug
bin,
bin
ich
nicht
rücksichtslos
genug.
縱使他跟我很合襯
Auch
wenn
er
gut
zu
mir
passen
würde,
但我於昨日未誕生
aber
ich
wurde
nicht
in
jener
Zeit
geboren.
想跟偶像談戀愛
Ich
möchte
mich
in
ein
Idol
verlieben,
要為萬人迷喝采
dem
Schwarm
aller
zujubeln.
可惜我這個世代
很懂吻別很快放開
Leider
weiß
meine
Generation
sehr
gut,
wie
man
zum
Abschied
küsst
und
schnell
loslässt.
當天壯烈原來不再
Die
damalige
Pracht
existiert
nicht
mehr.
只因我只愛墮入愛海
Nur
weil
ich
es
liebe,
mich
ins
Meer
der
Liebe
zu
stürzen.
誰人都可以愛
男孩亦只喜歡接力賽
Jeder
kann
lieben,
und
Jungs
mögen
auch
nur
Staffelläufe.
想跟偶像談戀愛
要為萬人迷喝采
Ich
möchte
mich
in
ein
Idol
verlieben,
dem
Schwarm
aller
zujubeln.
可惜我這個世代
很懂吻別很快放開
Leider
weiß
meine
Generation
sehr
gut,
wie
man
zum
Abschied
küsst
und
schnell
loslässt.
當天壯烈原來不再
Die
damalige
Pracht
existiert
nicht
mehr.
只因我只愛墮入愛海
Nur
weil
ich
es
liebe,
mich
ins
Meer
der
Liebe
zu
stürzen.
誰人都可以愛
男孩亦只喜歡接力賽
Jeder
kann
lieben,
und
Jungs
mögen
auch
nur
Staffelläufe.
無緣和最喜愛一吻
Keine
Gelegenheit,
den
Liebsten
zu
küssen.
有幸
有不幸
Es
gibt
Glück,
es
gibt
Unglück.
也許從沒認識當天這撮人
Vielleicht,
weil
ich
diese
Leute
von
damals
nie
gekannt
habe,
便覺得很吸引
finde
ich
sie
so
anziehend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, Lin Xi
Attention! Feel free to leave feedback.