Twins - 五福金雞喜滿堂 : 歡樂年年 / 新春頌獻 - translation of the lyrics into German




五福金雞喜滿堂 : 歡樂年年 / 新春頌獻
Goldener Hahn bringt Glück: Frohes neues Jahr / Neujahrsode
你聽鑼鼓聲一片
Du hörst den Klang der Gongs und Trommeln überall,
聲聲送舊年
Klang für Klang verabschieden sie das alte Jahr.
你看大眾多歡暢
Du siehst, wie fröhlich alle Leute sind,
個個樂綿綿
jeder ist voller endloser Freude.
歡呼聲歌樂聲
Jubelrufe, Gesang und Musik
響徹凌霄殿
klingen bis zum Himmel hoch.
齊聲恭祝你
Gemeinsam wünschen wir dir
有個歡樂年
ein fröhliches Jahr.
歌歌舞舞共歡慶
Singend und tanzend feiern wir zusammen,
杯杯要勝共歡宴
stoßen wir an beim fröhlichen Fest.
年年歡樂 歡樂年年
Jedes Jahr Freude, Freude jedes Jahr!
我向大家恭祝一句
Ich möchte allen zurufen:
恭喜發大財
"Viel Glück und großen Reichtum!"
我要為你恭祝一句
Ich möchte dir wünschen:
事業永向前
"Deine Karriere soll immer voranschreiten!"
花開千萬朵
Tausend Blumen mögen blühen,
生意長興旺
dein Geschäft soll lange blühen und gedeihen.
財運享通福星照
Reichtum soll fließen, der Glücksstern leuchten,
處處揾大錢
überall großes Geld finden!
聲聲要醉共歡慶
Mit Jubel feiern wir zusammen,
杯杯要勝共歡宴
stoßen wir an beim fröhlichen Fest.
年年歡樂 歡樂年年
Jedes Jahr Freude, Freude jedes Jahr!
年又過年共慶歡樂年年
Jahr für Jahr feiern wir gemeinsam das fröhliche Jahr.
齊賀各位工商生意紛紛發展
Wir gratulieren allen zu florierendem Handel und Geschäft.
各界齊慶祝多多生意
Alle Branchen feiern gemeinsam gute Geschäfte,
行行同賺錢一曲新春頌獻
jedes Gewerbe verdient Geld eine Neujahrsode!
年又過年共慶歡樂團圓
Jahr für Jahr feiern wir gemeinsam das fröhliche Wiedersehen.
情伴兩家心心相印像蜜糖甜
Liebende, Herzen im Einklang, süß wie Honig.
愛侶情重意牽痴心繾綣
Liebende, tief verbunden, innig verliebt,
白頭到老兩心堅 一曲新春頌獻
bis ins Alter, zwei Herzen fest vereint eine Neujahrsode!
年又過年共慶歡樂綿綿
Jahr für Jahr feiern wir gemeinsam endlose Freude.
誠頌各家福星高照壽延年
Wir wünschen jeder Familie Glücksstern und langes Leben.
個個財帛滿屋身心精壯
Jeder sei reich, Körper und Geist stark,
富貴永昭遠 一曲新春頌獻
Reichtum und Ehre für immer eine Neujahrsode!
一曲新春頌獻
Eine Neujahrsode!






Attention! Feel free to leave feedback.