Twins - 夏雨 - translation of the lyrics into German

夏雨 - Twinstranslation in German




夏雨
Sommerregen
Summer Rain 多閃爍似水晶
Sommerregen, so funkelnd wie Kristall
Summer Rain 沾濕了肩膀怎冷靜
Sommerregen, benetzt meine Schultern, wie soll ich ruhig bleiben?
Summer Rain 偷偷看跟你的約定
Sommerregen, heimlich schaue ich auf unser Treffen.
滂沱雨下將擁吻輕捲進風景
Im strömenden Regen wird unser Kuss sanft Teil der Landschaft.
*夏雨 終於等到夏雨
*Sommerregen, endlich habe ich auf den Sommerregen gewartet
不管天降 暴雨 脫開我的雨衣*
Egal ob ein Wolkenbruch vom Himmel fällt, ich ziehe meinen Regenmantel aus*
Rainy day 吸一下清澈的氣味
Regentag, atme den klaren Duft ein.
Rainy day 雨遮也不要不退避
Regentag, keinen Schirm, nicht ausweichen.
Rainy day 跟你消耗蒸發天與地
Regentag, mit dir die Zeit verbringen, bis Himmel und Erde verdampfen.
毫無顧忌 身濕透偏偏我不怕死
Völlig sorglos, durchnässt, aber ich bin furchtlos.
@夏雨 終於等到夏雨
@Sommerregen, endlich habe ich auf den Sommerregen gewartet
瘋癲喜愛 夏雨 愛跟你消暑
Wahnsinnig liebe ich den Sommerregen, liebe es, mit dir die Sommerhitze zu vertreiben.
行雷仍跳舞我未曾在意
Auch bei Donner tanze ich, es war mir nie wichtig.
旁人笑我我未能會意
Andere lachen über mich, es kümmert mich nicht.
如淋過雨也盡情樂意 風雨相依
Auch wenn ich durchnässt bin, genieße ich es vollauf. In Wind und Regen vereint.
來同遊雨季看漫長暴雨 原來愛你會突然亂志
Komm, lass uns gemeinsam durch die Regenzeit wandern, den langen Wolkenbruch sehen. Es stellt sich heraus, dich zu lieben, verwirrt mich plötzlich.
何妨趁雨勢盡情合照 拋棄風衣(玩多次)@
Warum nicht den Regen nutzen für ausgelassene Fotos, den Regenmantel wegwerfen (nochmal!)@
Repeat*@
Wiederhole *@
I love my Summer Rain
I love my Summer Rain





Writer(s): Bob Gibson, Jem Griffiths, Min Lai Mini Choi, Prentice Herman Jr. Polk, Ellas Mcdaniel


Attention! Feel free to leave feedback.