Lyrics and translation Twins - 布拉格之戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
布拉格之戀
(C:蔡卓妍
G:鍾欣桐)
Пражская
любовь
(C:
Цай
Чжуоян
G:
Чжун
Синьтун)
C:懷著敬意去憑弔布拉格
廣場
С:
При
всем
уважении,
идите
на
Пражскую
площадь,
чтобы
оплакать
G:埋在旅客腳下有戰爭裡的風霜
G:
Ветер
и
мороз
с
войны
погребены
под
ногами
пассажиров
T:大教堂搖動過鐘聲慶祝摯愛遇上
Т:
Собор
потряс
своими
колоколами,
чтобы
отпраздновать
встречу
с
любимым
человеком
但坦克還越過邊境溶壞了銅像
Но
танк
также
пересек
границу
и
расплавил
бронзовую
статую.
C:誰願接受風火洗禮
來測試敲鐘約誓
C:
Кто
хотел
бы
креститься
ветром
и
огнем,
чтобы
проверить
клятву
колокольного
звона?
T:愛未可給槍炮炸毀
Т:
Любовь
не
может
взорвать
оружие
T:這一對戀人
願意
在危難時亦抱緊
Т:
Эта
пара
влюбленных
готова
крепко
обнимать
друг
друга
в
трудные
времена
不驚怕傷痕
就怕
在淪陷時又要分
Если
вы
не
боитесь
шрамов,
вы
боитесь,
что
вам
придется
снова
разделиться,
когда
вы
упадете.
戰禍時
心心印
和平時代更應愛人
Бич
войны,
когда
сердце
печатает
сердце
в
мирные
времена
лучшего
любовника
G:殘日悄悄染紅了那古老
鐘樓
G:
Оставшееся
солнце
тихо
окрасило
древнюю
колокольню
в
красный
цвет
C:門外過去有情侶去恩愛手牽手
C:
Раньше
за
дверью
были
пары,
которые
занимались
любовью
рука
об
руку
T:亂世中能共舞依偎永不會說後悔
Т:
Я
могу
танцевать
и
прижиматься
друг
к
другу
в
трудные
времена
и
никогда
не
сожалеть
об
этом
若戰火來襲化飛灰求下世重會
Если
начнется
война,
превратитесь
в
летучий
пепел
и
попросите
о
встрече
на
том
свете.
G:留下世俗紛爭不理
離開血腥的革命
G:
Оставьте
мирские
споры
и
игнорируйте
кровавую
революцию
T:某日等到美麗遠景
Т:
Подожди,
пока
однажды
не
появится
прекрасное
видение
T:這一對戀人
願意
在危難時亦抱緊
Т:
Эта
пара
влюбленных
готова
крепко
обнимать
друг
друга
в
трудные
времена
不驚怕傷痕
就怕
在淪陷時又要分
Если
вы
не
боитесь
шрамов,
вы
боитесь,
что
вам
придется
снова
разделиться,
когда
вы
упадете.
戰禍時
心心印
和平時代更應愛人
Бич
войны,
когда
сердце
печатает
сердце
в
мирные
времена
лучшего
любовника
T:千萬個故事
從不寫於正史
Т:
Десятки
миллионов
историй
никогда
не
были
написаны
в
истории
Чжэнши
誰是真心意
焚城未會磨滅
Кто
действительно
хочет
сжечь
город,
тот
не
будет
стерт
T:當一對戀人
便要
在危難時亦抱緊
Т:
Когда
пара
влюбленных,
они
должны
крепко
обнимать
друг
друга
в
трудные
времена
不驚怕傷痕
就怕
在淪陷時又要分
Если
вы
не
боитесь
шрамов,
вы
боитесь,
что
вам
придется
снова
разделиться,
когда
вы
упадете.
戰禍時
心心印
和平時代更應愛人
Бич
войны,
когда
сердце
печатает
сердце
в
мирные
времена
лучшего
любовника
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Chun, Cai Zhuo Yan
Attention! Feel free to leave feedback.