Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望著舊日玩具
你說你說太累
Du
schaust
auf
alte
Spielsachen,
sagst,
du
sagst,
du
bist
zu
müde
你說愛已遠去
根本不必追
Du
sagst,
die
Liebe
sei
weit
weg,
man
müsse
ihr
gar
nicht
nachjagen
你看見我眼角
洶湧翻飛的淚
Du
siehst
die
Tränen,
die
in
meinen
Augenwinkeln
stürmisch
wogen
再也沒有心碎
Kein
Herzschmerz
mehr
想起舊日滑浪
我借意去發問
Ich
erinnere
mich
ans
Surfen
in
alten
Tagen,
ich
nutzte
die
Gelegenheit
zu
fragen
若是掉入大海
可否都捉緊?
Wenn
ich
ins
Meer
fiele,
würdest
du
mich
festhalten?
你說永遠與我
一起抵擋風浪
Du
sagtest,
du
würdest
immer
mit
mir
zusammen
Wind
und
Wellen
trotzen
那怕為我犧牲
Auch
wenn
es
bedeutet
hätte,
dich
für
mich
zu
opfern
原來承諾一早消散不可兌現
Es
stellt
sich
heraus:
Versprechen
sind
längst
verflogen,
unerfüllbar
忠誠變做感情裡的弱點
Treue
wird
zur
Schwäche
in
der
Liebe
從前童話終於給你親手破滅
Das
Märchen
von
einst
hast
du
schließlich
mit
eigenen
Händen
zerstört
說穿了
你只當我救生圈
Um
es
klar
zu
sagen,
du
hast
mich
nur
als
Rettungsring
benutzt
就拋出海再算
Wirfst
mich
einfach
über
Bord
願望並未實現
你已對我厭倦
Wünsche
wurden
nicht
wahr,
du
bist
meiner
schon
überdrüssig
現在就剩下一堆可悲畫面
Jetzt
bleibt
nur
ein
Haufen
trauriger
Bilder
我每秒也冀盼
可將光陰倒流
Jede
Sekunde
hoffe
ich,
die
Zeit
zurückdrehen
zu
können
到你愛我當天
Zu
dem
Tag,
an
dem
du
mich
liebtest
原來承諾一早消散不可兌現
Es
stellt
sich
heraus:
Versprechen
sind
längst
verflogen,
unerfüllbar
忠誠變做感情裡的弱點
Treue
wird
zur
Schwäche
in
der
Liebe
從前童話終於給你親手破滅
Das
Märchen
von
einst
hast
du
schließlich
mit
eigenen
Händen
zerstört
說穿了
你只當我救生圈
Um
es
klar
zu
sagen,
du
hast
mich
nur
als
Rettungsring
benutzt
就拋出海再算
Wirfst
mich
einfach
über
Bord
看見以往照片
痛愛全程浮現
Beim
Anblick
alter
Fotos
wird
die
schmerzliche
Liebe
wieder
ganz
präsent
傷口該怎麼復原
Wie
soll
die
Wunde
heilen?
我不能倖免
Ich
kann
dem
nicht
entkommen
你只冷眼看我變作碎片
Du
siehst
nur
kalt
zu,
wie
ich
in
Scherben
zerfalle
當天所有承諾一早消散不可兌現
Alle
Versprechen
von
damals
sind
längst
verflogen,
unerfüllbar
忠誠變做感情裡的弱點
Treue
wird
zur
Schwäche
in
der
Liebe
從前童話終於給你親手破滅
Das
Märchen
von
einst
hast
du
schließlich
mit
eigenen
Händen
zerstört
說穿了
你只當我救生圈
Um
es
klar
zu
sagen,
du
hast
mich
nur
als
Rettungsring
benutzt
就拋出海再算
Wirfst
mich
einfach
über
Bord
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ella Mcdaniel, 陳光榮
Attention! Feel free to leave feedback.