Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雙失情人節
День святого Валентина для одиноких сердец
這一位
扮繁忙未說過
Этот,
что
строит
из
себя
занятого
и
молчит,
二月裡這一天
預備抽空見我
В
феврале,
в
этот
день,
вроде
как
должен
был
выделить
время
для
встречи
со
мной.
但我喜歡等
不管最後如何
Но
мне
нравится
ждать,
каким
бы
ни
был
финал,
早清楚他當我什麼
Ведь
я
давно
поняла,
кем
являюсь
для
него.
這一位
早已經預約我
А
этот
уже
давно
зовет
меня
на
свидание,
我奉勸他歸家
等結果
Советую
ему
идти
домой
и
ждать
результата,
若我這一天
竟然和他一起過
Ведь
если
этот
день
я
проведу
с
ним,
亦是
坎坷
То
это
будет
просто
несчастьем.
今晚我愛的人
在散心
Сегодня
вечером
мой
любимый
развлекается,
可惜我太不幸
沒有份
К
сожалению,
мне
не
повезло,
я
не
с
ним,
而他此際可能
和情人擁吻
А
он
сейчас,
возможно,
целует
свою
пассию,
人在慶節我卻箭穿心
Все
празднуют,
а
мое
сердце
пронзают
стрелы.
偏偏愛我的人
沒有等
А
тот,
кто
любит
меня,
не
стал
ждать,
彷彿那個丘比特
是有心
Словно
этот
Купидон
решил
надо
мной
подшутить,
何解我約的人
突然全部都躲開我
Почему
все,
кого
я
зову
на
свидание,
вдруг
от
меня
шарахаются,
搾不出一滴吻
И
ни
один
поцелуй
мне
не
достанется?
這一位
不理睬但我愛
Того,
кого
я
люблю,
я
не
интересую,
就像我喜歡他
是為他不理我
Мне
нравится
в
нем
именно
то,
что
я
ему
безразлична,
受過幾多苦
始終滿面詳和
Сколько
бы
боли
я
ни
испытывала,
на
моем
лице
всегда
спокойствие,
這苦心改變過什麼
Но
что
изменила
эта
душевная
боль?
這一位不夠好
但愛我
Этот
недостаточно
хорош,
но
он
меня
любит,
我耐性比起他
怎算多
Мое
терпение
не
сравнится
с
его,
若覺得孤單
走回頭等他親我
Если
я
почувствую
себя
одинокой,
вернусь
и
позволю
ему
поцеловать
меня,
份外
淒楚
И
это
будет
так
печально.
今晚我愛的人
在散心
Сегодня
вечером
мой
любимый
развлекается,
可惜我太不幸
沒有份
К
сожалению,
мне
не
повезло,
я
не
с
ним,
如果佳節不能和情人擁吻
Если
в
этот
праздник
нельзя
целоваться
с
любимым,
人在慶節我卻箭穿心
Все
празднуют,
а
мое
сердце
пронзают
стрелы.
偏偏愛我的人
沒有等
А
тот,
кто
любит
меня,
не
стал
ждать,
彷彿那個丘比特
是有心
Словно
этот
Купидон
решил
надо
мной
подшутить,
何解我約的人
突然全部都躲開我
Почему
все,
кого
я
зову
на
свидание,
вдруг
от
меня
шарахаются,
搾不出一滴吻
И
ни
один
поцелуй
мне
не
достанется?
何解他要等
等不到我
Почему
он
ждал,
но
так
и
не
дождался,
而他不等我
又在苦等
А
тот,
кого
жду
я,
мучается
в
ожидании?
今晚我愛的人
在散心
Сегодня
вечером
мой
любимый
развлекается,
可惜我太不幸
沒有份
К
сожалению,
мне
не
повезло,
я
не
с
ним,
如果佳節不能
和情人擁吻
Если
в
этот
праздник
нельзя
целоваться
с
любимым,
情願這晚快過快熄燈
Лучше
бы
эта
ночь
поскорее
закончилась.
偏偏愛我的人
沒有等
А
тот,
кто
любит
меня,
не
стал
ждать,
彷彿那個邱比特
是有心
Словно
этот
Купидон
решил
надо
мной
подшутить,
人揀我我揀人
突然全部都不揀我
Он
выбирал
меня,
я
выбирала
– и
вдруг
никто
не
выбрал
меня,
讓今晚
隔外暗
И
этот
вечер
стал
особенно
темным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wong Wyman
Attention! Feel free to leave feedback.