Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
越來越少和別人討論想法
Immer
seltener
diskutiere
ich
meine
Gedanken
mit
anderen
不懂的人再解釋也無法傳達
Wer
sie
nicht
versteht,
dem
kann
ich
sie
auch
durch
Erklärungen
nicht
vermitteln
可以親切卻不親密的我
隐藏掙紮
Ich,
die
freundlich,
aber
nicht
vertraut
sein
kann,
verberge
meinen
Kampf
G:越來越常去争執而不退讓
G:
Immer
öfter
streite
ich
und
gebe
nicht
nach
現實的人最喜歡去批評誰傻
Realistische
Menschen
kritisieren
am
liebsten,
wer
dumm
ist
越過現在眺望未來的我
寂寞堅強
Ich,
die
über
die
Gegenwart
hinaus
in
die
Zukunft
blickt,
bin
einsam
und
stark
*T:直到和你遇上
*T:
Bis
ich
dich
traf
有一樣的夢想結伴飛翔
Mit
demselben
Traum
fliegen
wir
als
Gefährten
我們互相療傷
也互相不認輸的成長*
Wir
heilen
uns
gegenseitig
und
wachsen,
indem
wir
gegenseitig
nicht
aufgeben*
好朋友一句貼心話
Ein
herzerwärmendes
Wort
eines
guten
Freundes
翻不過的心牆
至少被開了幾扇窗
Die
unüberwindbare
Mauer
im
Herzen
bekam
zumindest
ein
paar
Fenster
geöffnet
讓飄零燕揮舞翅膀
低空掠過有淚的地方
Lässt
die
heimatlose
Schwalbe
ihre
Flügel
schwingen,
tief
über
Orte
voller
Tränen
fliegen
帶回憶的貼心話
Herzerwärmende
Worte
voller
Erinnerungen
讓勇氣落了葉還能又開花
Lassen
den
Mut,
auch
wenn
er
Blätter
verloren
hat,
wieder
erblühen
爲飄零燕指引迷惘
Weisen
der
heimatlosen
Schwalbe
den
Weg
aus
der
Verirrung
有夢的人沒時間絕望#
Wer
Träume
hat,
hat
keine
Zeit
für
Verzweiflung#
越來越少和別人討論想法
Immer
seltener
diskutiere
ich
meine
Gedanken
mit
anderen
不懂的人再解釋也無法傳達
Wer
sie
nicht
versteht,
dem
kann
ich
sie
auch
durch
Erklärungen
nicht
vermitteln
可以親切卻不親密的我
隐藏掙紮
Ich,
die
freundlich,
aber
nicht
vertraut
sein
kann,
verberge
meinen
Kampf
越來越常去争執而不退讓
Immer
öfter
streite
ich
und
gebe
nicht
nach
現實的人最喜歡去批評誰傻
Realistische
Menschen
kritisieren
am
liebsten,
wer
dumm
ist
越過現在眺望未來的我
寂寞堅強
Ich,
die
über
die
Gegenwart
hinaus
in
die
Zukunft
blickt,
bin
einsam
und
stark
有一樣的夢想結伴飛翔
Mit
demselben
Traum
fliegen
wir
als
Gefährten
我們互相療傷
也互相不認輸的成長*
Wir
heilen
uns
gegenseitig
und
wachsen,
indem
wir
gegenseitig
nicht
aufgeben*
好朋友一句貼心話
Ein
herzerwärmendes
Wort
eines
guten
Freundes
翻不過的心牆
至少被開了幾扇窗
Die
unüberwindbare
Mauer
im
Herzen
bekam
zumindest
ein
paar
Fenster
geöffnet
讓飄零燕揮舞翅膀
低空掠過有淚的地方
Lässt
die
heimatlose
Schwalbe
ihre
Flügel
schwingen,
tief
über
Orte
voller
Tränen
fliegen
好朋友一句貼心話
翻不過的心牆
Ein
herzerwärmendes
Wort
eines
guten
Freundes,
die
unüberwindbare
Mauer
im
Herzen
至少被開了幾扇窗
讓飄零燕揮舞翅膀
bekam
zumindest
ein
paar
Fenster
geöffnet,
lässt
die
heimatlose
Schwalbe
ihre
Flügel
schwingen
低空掠過有淚的地方
tief
über
Orte
voller
Tränen
fliegen
帶回憶的貼心話
Herzerwärmende
Worte
voller
Erinnerungen
讓勇氣落了葉還能又開花
Lassen
den
Mut,
auch
wenn
er
Blätter
verloren
hat,
wieder
erblühen
爲飄零燕指引迷惘
Weisen
der
heimatlosen
Schwalbe
den
Weg
aus
der
Verirrung
有夢的人沒時間絕望
Wer
Träume
hat,
hat
keine
Zeit
für
Verzweiflung
我們是陽光
要綻放光芒
Wir
sind
Sonnenlicht,
wir
müssen
strahlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Jian Hua, Lee Chun
Attention! Feel free to leave feedback.