Twins - 香港紐約 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twins - 香港紐約




原來那晚你早已經自私的興奮的飛了(飛走了)
Оказывается, вы уже улетели в эгоистичном возбуждении той ночью (улетели)
明明那晚已相約好舊生會一起拍彩照(飛機飛了)
Очевидно, в ту ночь я встретил старого доброго друга и вместе сделал цветные фотографии (самолет летел).
姊妹怎會夠你世界重要
Сестра, как ты можешь быть важной для всего мира?
不希罕再去與我倆合照
Я не хочу снова фотографироваться с нами
賺美金緊要(饒恕我講笑)
Важно зарабатывать доллары (простите меня за смех)
來年再見你恐怕你眼光跟心態都改了(從此開竅)
Увидимся снова в следующем году, боюсь, ваше видение и менталитет изменились тех пор я понимаю)
從前細細個講過的笑話都不再識笑(不必搞笑)
Я не знаю, как смеяться над шутками, которые я тщательно рассказывал в прошлом (не будь смешным).
英文相信你聽慣聽熟了
Я полагаю, вы привыкли слушать английский
好彩講國語我倆也學了
Это так красочно, что мы оба научились говорить по-китайски
就各有需要(絕對不緊要)
У каждого свои потребности (абсолютно не срочные)
來年的約會失約後再約
Запишитесь на прием после пропуска приема на следующий год
來年好姊妹總會直飛紐約
Добрые сестры полетят прямо в Нью-Йорк в следующем году
然而想唱聚 只怕沒有卡拉OK
Однако, если я захочу петь, боюсь, у меня нет ног для караоке.
仍然很掛念所以 恨透你的紐約
Я все еще так сильно скучаю по Нью-Йорку, что так сильно ненавижу тебя
何時我倆也即興的悶悶地出兩張機票(誰都不要)
Когда мы так же экспромтом и угрюмо оформили два авиабилета (это никому не нужно)?
前來看看你這裡有甚麼好想起也心跳(差點尖叫)
Приходи и посмотри, есть ли тебе здесь о чем подумать, и твое сердце бьется (почти кричит).
可惜只怕你已有愛人了
К сожалению, боюсь, у тебя уже есть любовник
廣東話怕你也會變鈍了
Кантонский диалект боится, что вы тоже станете скучным
但那不緊要(大概很搞笑)
Но это не имеет значения (наверное, забавно)
你那裡冷 我這裡暖
У тебя холодно, а у меня тепло.
這剎那我至少望清楚一百米
В этот момент я могу ясно видеть по крайней мере на сто метров
哪裡算遠 哪裡算遠
Где расстояние и где расстояние
你與我 各闖各的世界花園
У нас с тобой есть свой собственный мировой сад
來年的約會失約後再約
Запишитесь на прием после пропуска приема на следующий год
來年好姊妹總會直飛紐約
Добрые сестры полетят прямо в Нью-Йорк в следующем году
然而想唱聚只怕沒有卡拉OK
Однако, если я захочу петь, боюсь, у меня нет ног для караоке.
來年該怎麼相約 來年興甚麼衣著
Как я должен встретить наступающий год? какую одежду я должен носить в наступающем году?
何時可帶著手信 來到你的 紐約
Когда я смогу приехать к вам в Нью-Йорк с письмом?





Writer(s): Xi Lin, Han Ming Feng


Attention! Feel free to leave feedback.