Twinsy - Колыбель - translation of the lyrics into German

Колыбель - Twinsytranslation in German




Колыбель
Wiegenlied
Больше нет сил, утомляют будни (будни)
Ich habe keine Kraft mehr, der Alltag ermüdet (Alltag)
Как ни крути, но мы всегда одни (одни)
Egal wie man es dreht, wir sind immer allein (allein)
Может быть странно, но я кайфую от грусти (от грусти)
Es mag seltsam sein, aber ich genieße die Traurigkeit (die Traurigkeit)
Они пусты, они не смогут дать любви
Sie sind leer, sie können keine Liebe geben
Я могу летать, у меня есть крылья (крылья)
Ich kann fliegen, ich habe Flügel (Flügel)
Что хранил, теперь стало пылью
Was ich aufbewahrte, ist jetzt zu Staub geworden
Размываются глаза, я ничего не вижу не вижу)
Meine Augen verschwimmen, ich sehe nichts (ich sehe nichts)
Говорю с небесами каждый день, я знаю, что они меня слышат
Ich spreche jeden Tag mit dem Himmel, ich weiß, dass er mich hört
Чувства, будто первый снег
Gefühle, wie der erste Schnee
И я не буду другим, хочу всегда хотеть
Und ich werde kein Anderer sein, ich will immer wollen
И даже если я завтра уйду, я там буду петь
Und selbst wenn ich morgen gehe, werde ich dort singen
Успокаивает голос с неба и он как колыбель
Eine Stimme vom Himmel beruhigt, und sie ist wie ein Wiegenlied
Колыбель
Wiegenlied
Колыбель
Wiegenlied
Колыбель
Wiegenlied
Больше нет сил, утомляют будни (будни)
Ich habe keine Kraft mehr, der Alltag ermüdet (Alltag)
Как ни крути, но мы всю жизнь одни (одни)
Egal wie man es dreht, wir sind das ganze Leben allein (allein)
Может странно, но я кайфую от грусти
Es mag seltsam sein, aber ich genieße die Traurigkeit
Они пусты, они не смогут дать любви
Sie sind leer, sie können keine Liebe geben
Всю энергию сдувает ветер
Der Wind bläst alle Energie davon
Поддерживать огонь мне больше нечем (мне нечем)
Ich habe nichts mehr, um das Feuer am Brennen zu halten (ich habe nichts mehr)
Морожу все чувства, я больше не хочу греть их
Ich friere alle Gefühle ein, ich will sie nicht mehr wärmen
Теперь увидишь меня в другом свете
Jetzt wirst du mich in einem anderen Licht sehen
Свет, свет
Licht, Licht
Свет, све-ве-вет
Licht, Li-i-icht
Све-ве-вет, свет
Li-i-icht, Licht





Writer(s): маринин валентин


Attention! Feel free to leave feedback.