Lyrics and translation Twista feat. DJ Pharris - Summer 96
It′s
your
boy
DJ
Pharris
Это
твой
парень
ди
джей
Фаррис
Fuck
around
and
get
embarassed
Валяй
дурака
и
смущайся
AKA
Mr
Chicago,
nigga
Он
же
Мистер
Чикаго,
ниггер
And
Twista
season
is
officially
here
И
сезон
твисты
официально
наступил
Summer
'96
the
mixtape
Лето
96-го-микстейп
Is
going
the
fuck
down
Идет
на
хрен
вниз
Shoutout
GMG
Entertainment
Shoutout
GMG
Entertainment
My
dawgs,
let′s
go
Мои
друзья,
поехали!
Heavy
hitters,
suckers
Тяжелые
нападающие,
лохи
What
can
I
say
to
make
you
see
how
the
fuck
I
be
feelin′
Что
я
могу
сказать,
чтобы
ты
понял,
как,
черт
возьми,
я
себя
чувствую?
Nobody
can
fuck
with
the
villain
because
I'm
one
in
a
million
Никто
не
смеет
связываться
со
злодеем,
потому
что
я
один
на
миллион.
Really
I′m
better
than,
kill
the
culture
or
kill
the
competition
if
one
of
'em
willin'
На
самом
деле
я
лучше,
чем
убить
культуру
или
убить
конкуренцию,
если
кто-то
из
них
захочет.
With
the
backwood
full
of
Biscotti,
I
be
the
truth
up
in
the
booth
С
бэквудом,
полным
бискотти,
я
буду
правдой
в
кабинке.
And
let
′em
see
what
it
can
do
to
your
body
И
пусть
они
увидят,
что
он
может
сделать
с
твоим
телом.
Killin′
you
is
hobby,
I
be
the
one
that
be
doin'
it
readily
Убивать
тебя
- это
хобби,
и
я
тот,
кто
делает
это
с
готовностью.
Niggas
are
scared
of
me
like
Illuminati
Ниггеры
боятся
меня
как
Иллюминаты
Play
time
is
over,
it′s
the
punisher
from
the
Pinkhouse
days
Время
игры
закончилось,
это
Каратель
из
времен
Пинкхауса.
I'm
back
again,
you
thought
it
was
a
phase
Я
снова
вернулся,
а
ты
думал,
что
это
просто
этап.
And
I
be
flowin′
in
magnificent
ways
И
я
буду
течь
великолепно.
Comin'
off
like
a
semi,
if
you
ain′t
hit,
I
bet
you
yo'
ass
is
grazed
Вылетаешь,
как
полуавтомат,
если
тебя
не
сбили,
держу
пари,
твоя
задница
поцарапана.
A
Windy
City
chief
rocker
Главный
рокер
Города
Ветров
Since
the
'90s
I
can
hit
the
studio
and
make
knocker
fuck
a
drive
by
С
90-х
годов
я
могу
попасть
в
студию
и
заставить
knocker
fuck
проехать
мимо.
And
leave
the
rider
shot
up
И
оставь
всадника
подстреленным.
Bullets
goin′
blacka
blacka
when
I
come
and
shoot
the
block
up
Пули
становятся
черными-черными,
когда
я
прихожу
и
расстреливаю
квартал.
I′m
apocalyptic
like
the
way
2Pac
will
spit
it
Я
апокалиптичен,
как
и
то,
как
2Pac
будет
выплевывать
это.
Forever
like
I
gotta
get
it,
I'm
goin′
after
the
riches
Вечно,
как
будто
я
должен
получить
его,
я
иду
за
богатством.
You
lookin'
at
a
drip
so
vicious
Ты
так
злобно
смотришь
на
капельницу.
In
an
era
where
niggas
on
camera
actin′
like
bitches
В
эпоху,
когда
ниггеры
на
камеру
ведут
себя
как
суки.
Shit,
I'm
a
baller,
still
up
in
the
game
Черт,
я
же
игрок,
все
еще
участвую
в
игре.
Still
got
the
Tom
Brady
status
with
the
touchdowns
homie
У
меня
все
еще
есть
статус
Тома
Брэди
с
тачдаунами
братан
Look
at
how
I′m
livin',
everything
is
vintage
Посмотри,
как
я
живу,
все
винтажное.
Diamonds
all
up
in
it,
and
I
rock
a
bust-down
Rollie
В
нем
все
усыпано
бриллиантами,
и
я
раскачиваю
сломанную
"Ролли".
Full
of
fetti,
I'm
on
a
mission
Полный
Фетти,
я
на
задании.
I′m
with
it,
come
get
it
if
you
feel
like
you
got
a
position
for
the
bag
Я
с
ним,
иди
и
возьми
его,
если
чувствуешь,
что
у
тебя
есть
место
для
сумки.
I′m
articulate
like
a
mathematician
Я
изъясняюсь,
как
математик.
And
I
got
the
arithmetic
of
a
money
magician
А
у
меня
арифметика
денежного
фокусника.
But
I
do
it
for
the
love
Но
я
делаю
это
ради
любви.
Still
holdin'
my
own,
I
need
nobody
to
buy
me
shit
Я
все
еще
держусь
за
свое,
мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
покупал
мне
дерьмо.
It′s
the
Twista,
I'm
comin′
with
that
grimey
shit
Это
Твиста,
я
иду
с
этим
грязным
дерьмом.
Let's
take
it
back
to
the
summer
of
′96
Давай
вернемся
к
лету
96-го.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Terrell Mitchell, Frederick Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.