Lyrics and translation Twisted Insane - Flame Broil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blasted,
psychopathic
Проклятый,
психопат.
I'm
a
nigga
that
was
in
the
ghetto
with
the
40
bottle
and
some
rack
shit
Я
ниггер,
который
был
в
гетто
с
бутылкой
40
и
каким-то
дерьмом.
No
mattress,
just
a
pillow
on
it
with
ahead
of
a
couple
different
tactics
Нет
матраса,
только
подушка
на
нем
с
опережением
пары
разных
тактик.
They
don't
wanna
know
what
I
be
doin'
steady
with
the
machete,
so
graphic
Они
не
хотят
знать,
что
я
буду
делать
с
мачете,
так
красиво.
Nigga
that's
it,
bullets
sent
to
make
'em
backflip,
gone
whizzin'
by
Ниггер,
вот
и
все,
пули
посланы,
чтобы
сделать
их
бэкфлип,
прошли
мимо.
Hurry
up,
I
better
duck
behind
a
Chevy,
I
don't
wanna
get
hit
and
die
Поторопись,
мне
лучше
спрятаться
за
Шевроле,
я
не
хочу,
чтобы
меня
сбили
и
убили.
This
motherfucker
cuckoo
man,
voodoo
with
hidden
ties
Этот
ублюдок,
кукушка,
чувак,
вуду
со
скрытыми
связями.
I
was
standing
at
the
front
door
so
it
ain't
no
more
gettin'
by
Я
стоял
у
входной
двери,
так
что
это
больше
не
пройдет.
Better
get
the
fuck
up
out
my
face,
I
don't
really
play
Лучше
убирайся
к
черту
с
моего
лица,
я
на
самом
деле
не
играю.
You
can
talk
about
it,
but
I
be
about
it,
I
will
pull
up
on
'em
middle
of
the
day
Ты
можешь
говорить
об
этом,
но
я
буду
об
этом,
я
остановлюсь
на
них
посреди
дня.
Hop
out
with
the
K,
we
didn't
really
hear
you
on
the
phone,
now
what
you
gotta
say?
Выпрыгивай
С
"К",
мы
не
слышали
тебя
по
телефону,
что
ты
теперь
скажешь?
When
they
get
the
backtracking,
I
be
laughing
at
'em,
I
will
seal
your
fate
Когда
они
отступят,
я
буду
смеяться
над
ними,
я
решу
твою
судьбу.
I
would
never
pull
up
in
race,
soil
Я
бы
никогда
не
остановилась
в
гонке,
на
земле.
I've
come
a
long
way
from
makin'
pipes
out
of
tin
foil
Я
прошел
долгий
путь
от
того,
чтобы
сделать
трубы
из
оловянной
фольги.
Too
hot
get
up
out
the
kitchen,
no
season,
no
oil
Слишком
жарко,
выходи
из
кухни,
без
сезона,
без
масла.
Put
'em
all
up
in
the
oven
then
I
burn
'em
up,
nigga,
flame
broil
Положи
их
все
в
духовку,
а
потом
я
сожгу
их,
ниггер,
пламя
броля.
Can't
stand
the
heat?
Then
get
out
Терпеть
не
могу
жару?
тогда
убирайся!
Kitchen
is
cooked,
might
be
too
hot
in
this
bitch
Кухня
приготовлена,
может
быть,
слишком
жарко
в
этой
суке.
Can't
stand
the
heat?
Then
get
out
Терпеть
не
могу
жару?
тогда
убирайся!
The
kitchen
is
cooked,
might
be
too
hot
in
this
bitch
Кухня
приготовлена,
может
быть,
слишком
жарко
в
этой
суке.
Can't
stand
the
heat?
Then
get
out
Терпеть
не
могу
жару?
тогда
убирайся!
I
don't
give
two
fucks
if
you
thought
you
was
an
elite
Мне
плевать,
если
ты
думал,
что
ты
элита.
If
you
can't
take
the
heat
then
get
out
Если
ты
не
можешь
принять
жару,
то
уходи.
(Flame
broil)
(Пламя,
броил)
Well
done,
bitch
your
bell
rung
Молодец,
сука,
твой
Колокольчик.
Spendin'
half
your
life
trying
to
get
up
into
heaven,
and
then
hell
come
Тратишь
полжизни,
пытаясь
подняться
на
небеса,
а
потом
приходит
ад.
Well
rums,
Rob
really
must
be
high
thinkin'
that
he
welcome
Что
ж,
ром,
Роб,
должно
быть,
действительно
высокий,
думая,
что
он
приветствует.
Any
minute
he
will
walk
up
out
the
building,
yup,
then
them
shells
come
В
любую
минуту
он
выйдет
из
здания,
Ага,
а
потом
придут
снаряды.
Time
to
blast
off
Время
взлететь!
Told
you
didn't
wanna
last,
grab
a
nigga's
ass
off
that
asphalt
Сказал,
что
не
хочешь
быть
последним,
хватай
ниггера
за
задницу
с
асфальта.
Never
thought
he
woulda
run
his
mouth,
but
he
did
though
with
a
glass
jaw
Никогда
не
думал,
что
он
будет
управлять
своим
ртом,
но
он
сделал
это
со
стеклянной
челюстью.
I'm
a
switch
it
up
and
see
if
you
can
hit
a
home
run
with
my
fastball
Я
переключаю
его
и
смотрю,
сможешь
ли
ты
пробежать
домой
с
моим
фастболом.
(I
will
not
lose)
(Я
не
проиграю)
When
it's
time
to
really
put
in
work
Когда
пришло
время
действительно
работать.
I'm
the
first
nigga
comin'
through
the
door
with
the
44,
go
berzerk
Я
первый
ниггер,
войдя
в
дверь
с
44-м,
иду
берзерком.
Eat
you
bitches
up
for
dinner
and
I'm
having
chilled
brains
for
dessert
Съем
вас,
сучки,
к
обеду,
а
я
охлаждаю
мозги
на
десерт.
Walk
up
where
the
bennit
hop
back
in
a
64
then
ski
skrrt
Иди
туда,
где
беннит
прыгает
обратно
в
64,
а
затем
на
лыжах
skrrt.
Never
think
about
'em
when
I
put
'em
in
the
dirt,
soil
Никогда
не
думай
о
них,
когда
я
кладу
их
в
землю.
I've
come
a
long
way
from
makin'
pipes
out
of
tin
foil
Я
прошел
долгий
путь
от
того,
чтобы
сделать
трубы
из
оловянной
фольги.
Too
hot
get
up
out
the
kitchen,
no
season,
no
oil
Слишком
жарко,
выходи
из
кухни,
без
сезона,
без
масла.
Put
'em
all
up
in
the
oven
then
I
burn
'em
up,
nigga,
flame
broil
Положи
их
все
в
духовку,
а
потом
я
сожгу
их,
ниггер,
пламя
броля.
Can't
stand
the
heat?
Then
get
out
Терпеть
не
могу
жару?
тогда
убирайся!
Kitchen
is
cooked,
might
be
too
hot
in
this
bitch
Кухня
приготовлена,
может
быть,
слишком
жарко
в
этой
суке.
Can't
stand
the
heat?
Then
get
out
Терпеть
не
могу
жару?
тогда
убирайся!
The
kitchen
is
cooked,
might
be
too
hot
in
this
bitch
Кухня
приготовлена,
может
быть,
слишком
жарко
в
этой
суке.
Can't
stand
the
heat?
Then
get
out
Терпеть
не
могу
жару?
тогда
убирайся!
I
don't
give
two
fucks
if
you
don't
you
bustin'
elite
Мне
плевать,
если
ты
не
разрушаешь
элиту.
If
you
can't
take
the
heat
then
get
out
Если
ты
не
можешь
принять
жару,
то
уходи.
(Flame
broil)
(Пламя,
броил)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.