Twisted Insane - Top Ramen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twisted Insane - Top Ramen




There was a list on erm, I think rap genius that er, named the top five fastest rappers of all time according to them, have you seen this list?
В списке был рэп-гений, думаю, этот рэп-гений, названный пятеркой самых быстрых рэперов всех времен, по их словам, ты видел этот список?
Umm, I'm not sure I may or may have not
Ммм, я не уверен, что могу, а может и нет.
So this is according to them and you give your opinion of this, the top 5 fastest rappers of all time
Так что это по их словам, и вы даете свое мнение об этом, топ-5 самых быстрых рэперов всех времен.
Number 5 is Krayzie Bone
Номер 5-это кости Крайзи.
Ok
Окей!
Number 4 is Tech N9ne
Номер 4-это Tech N9ne.
Hmm, Ok
Хм, Ладно.
Number 3 is Twista
Номер 3-Твиста.
Hmm, Ok
Хм, Ладно.
Number 2 is Busta Rhymes
Номер 2-Busta Rhymes.
Hmm, Ok
Хм, Ладно.
Number 1 is Twisted Insane
Номер 1-Это безумие.
Caught em coming out the business hit em with the AR
Поймал их, выходя из дела, ударил их АР.
You ain't even gotta worry nigga
Ты даже не должен волноваться, ниггер.
You ain't even on my fucking radar, I play hard
Ты даже не на моем чертовом радаре, я играю жестко.
Semi automatic in the back, I leave your face scarred
Полуавтомат сзади, я оставляю шрамы на твоем лице.
I don't wanna hear a burner pull up with the heater busting out a grey car, they are
Я не хочу слышать, как подъезжает горелка с обогревателем, вырывая серую машину, они ...
No-one ever be a dope list wrote this
Никто никогда не будет допинг-листом, написал это.
I'ma tell em but they never looking at me like, go bitch tote this prepared to get out my face
Я скажу им, но они никогда не смотрят на меня, как, иди, сука, тотализуй это, приготовившись уйти с моего лица.
You want some words then here quote this
Ты хочешь немного слов, а потом цитируешь это.
"Every motherfucking rapper in the game is on notice I'm focused" to giving everybody redrum
"Каждый гребаный рэпер в игре замечает, что я сосредоточен на том, чтобы дать всем ребро.
And you don't wanna be the fighter anywhere
И ты ни за что не хочешь быть бойцом.
Run a nigga when the lead come
Запускай ниггера, когда придет лидерство.
You better watch out who you bicker with
Тебе лучше следить за тем, с кем ты ссоришься.
I hurt a nigga kill him for some bread crumbs
Я ранил ниггера, убил его за хлебные крошки.
Hop a person then I put the work in and now
Запрыгивай на человека, а потом я добавлю работу и сейчас.
They go berserk up in the restaurant
Они сходят с ума в ресторане.
I'm a motherfucker full of Teflon
Я ублюдок, полный тефлона.
Put em in the kitchen get ya bitch to get filleted and flipped
Положи их на кухне, заставь тебя, сука, получить филе и перевернуть.
Get the waffle but not bacon I'ma eat the pussy like it was some Lays with dip
Получить вафлю, но не бекон, я съем киску, как будто она лежит с погружением.
Niggas thinking they too big go ahead and dip
Ниггеры думают, что они слишком большие, вперед и окунуться.
And I remain brainsick
И я остаюсь унылым.
Then a bigger man about to find me understand me
Затем большой человек, который вот-вот найдет меня, поймет меня.
I be on the brain gang shit
Я был в мозгу, банда дерьма.
Now you really mad
Теперь ты действительно злишься.
I don't know maybe it was really sad
Я не знаю, может, это было действительно грустно.
Where the fuck is Vlad
Где, блядь, Влад?
I don't know tried to hit up but the nigga never answer back
Я не знаю, пытался ли я ударить, но ниггер никогда не отвечал.
Is he mad what do I gotta do to get an interview up on the internet
Он зол, что мне делать, чтобы получить интервью в интернете?
I done tried to boost your rep
Я пытался поднять твою репутацию.
Now it's time get the homie's up and in the minivan
Пришло время взять братишку и сесть в фургон.
Do I gotta pull up in his house I pull a heater
Должен ли я подъехать к его дому, я потяну обогреватель?
Time to put his head up in a bag
Пора положить голову в мешок.
Take him round the corner tell him he a goner unless you wanna go and give me that
Возьми его за угол, скажи ему, что он конченый, если не хочешь пойти и дать мне это.
Someone better hurry up and scoop a nigga up blood where? Diddy? at
Кому-то лучше поторопиться и зачерпнуть ниггеру кровь, где? Дидди?
If anybody got a problem hurry up and solve it
Если у кого-то есть проблема, поторопись и реши ее.
Nigga we can rid me that motherfucker
Ниггер, мы можем избавиться от этого ублюдка.
What you wanna a break well go ahead and you can take 10
Что ты хочешь передохнуть, так вперед, можешь взять 10.
If you wanna get to wolfing then you get the whooping I'ma have to take chins
Если ты хочешь попасть в волкфинг, тогда ты получишь хныканье, мне придется взять подбородок.
I was always under pressure heat up on the drugs and look what the fuck I'm raised in
Я всегда была под давлением, жара на наркотиках, и посмотри, какого х ** я вырастила.
They done put me in a pot I turn that shit up hotter run up on em like I'ma taze 10
Они посадили меня в кастрюлю, я включаю эту хрень погорячее, наезжаю на них, как будто я подожгу 10.
And no way in Hell then I finna say oh well it's all good
И ни за что в аду я не скажу, что все хорошо.
Run up in your hood, one deep
Беги в свой капюшон, один глубокий.
Get your whole household all shook up
Встряхни всю свою семью.
Insane that'd be the name
Это было бы безумие.
And I'm representin' B and people in the game
И я представляю Би и людей в игре.
Ain't no fame
Нет славы.
'Cept when niggas I be on the trigger, brain looking like cooked up Top Ramen
Если только ниггеры не нажмут на спусковой крючок, мозг будет похож на приготовленный топ-рамен.
I wasn't really familiar with Twisted Insane, honestly, before I, you know
Я не был по-настоящему знаком с безумными извращенцами, честно говоря, до того, как я, ты знаешь.
Top Ramen
Топ-Рамен!
I looked it up. Are you familiar with him?
Я посмотрел вверх. ты знакома с ним?
Cooked up Top Ramen
Приготовленный топ-рамен.
Umm, not as much
МММ, не так много.
Cooked up Top Ramen
Приготовленный топ-рамен.
Everybody would put their self there. I would expect Busta to put his self there
Все бы поставили себя на место, я бы ожидал, что Буста поставит себя на место.
Mmm, Top Ramen
МММ, Лучший Рэмен.
I would expect Tech to put his self there, everybody that's not number one on the list
Я бы ожидал, что тек поставит себя на место, все, кто не номер один в списке.
Cooked up Top Ramen, brain
Приготовленный топ-рамен, мозг.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick (Nigga)
Подъезжаю к тебе на углу, бью их, и все были конченными, пока я кричу: "Брейнсик" (ниггер)
Top Ramen, Brain
Лучший Рэмен, Мозг.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick (Mmm)
Подъезжаю к тебе на углу, бью их, и все были конченными, пока я кричу "умопомрачение" (МММ).
Top Ramen, mmm
Лучший Рэмен, МММ.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъезжаю к тебе на углу, бью их, и все были конченными, пока я кричу "умопомрачение".
Top Ramen
Топ-Рамен!
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъезжаю к тебе на углу, бью их, и все были конченными, пока я кричу "умопомрачение".
Fo' rounds
ФО-раунды.
Shooter with 'em when it goes down
Стреляй с ними, когда все пойдет ко дну.
I be in the middle of the parkin' lot whenever niggas wanna throw down
Я буду посреди парка, когда ниггеры захотят бросить все.
I'm so down
Я так подавлен.
Young with me and a couple mo' hounds
Я молода со мной и парой гончих.
Up in Miami in the fuckin' beach and the dope fiends and the Zopam
В Майами, на чертовом пляже, среди наркодилеров и Зопама.
Nigga, no sound
Ниггер, ни звука.
Roll up with the window rolled down
Свернись с опущенным окном.
What bracks?
Какие парни?
Where you from, my nigga? I ain't never heard it, don't nobody even know that
Откуда ты, мой ниггер? я никогда об этом не слышал, никто об этом не знает.
I'mma throwback
Я вернусь назад.
To the niggas that'll pull up on you and then push your [fro?] back
К ниггерам, которые придут к тебе, а потом оттолкнут тебя [Фро?] назад.
Then I hop back in the whip and hit the alley with this money on me in a dope sack
Затем я снова запрыгиваю в хлыст и иду по переулку с деньгами в мешке с наркотиками.
Blood, roll that
Кровь, бросай!
Weed, I gotta get ahead, change, dead aim
Травка, я должен идти вперед, меняться, прицелиться.
Hit the party and I represent it for the green and red gang
Хит партии, и я представляю его для зеленой и красной банды.
Brainsick
Брейнсик.
Matter fact, I'm 'bout to free yo' brain up with the lead bang
На самом деле, я собираюсь освободить твой мозг от свинцового взрыва.
Fill the tank up when I gas a nigga with the methane
Наполняю бак, когда я заправляю ниггера метаном.
Science
Наука ...
Fuckin' it up, form alliance
Черт возьми, создай Союз!
Fo' when it's time to go, blood, I got a whole team full of riders
Когда придет время уходить, кровь, у меня целая команда, полная гонщиков.
Pull up on you in a minute, is you really wit' it they'll goodbye ya
Подъезжаю к тебе через минуту, ты правда хочешь, чтобы они тебя простили?
Then every time somebody think about you, they gon' have to pull out lighters (they gon' have to pull out lighters)
Затем каждый раз, когда кто-то думает о тебе, они должны вытащить зажигалки (они должны вытащить зажигалки).
I don't really get no love
Я не получаю никакой любви.
It seem like everybody in this game don't pay attention to Insane, on bloods
Кажется, все в этой игре не обращают внимания на безумие, на кровь.
What the fuck I gotta do? It seem like everybody in this bitch is on drugs
Что, черт возьми, я должен сделать? кажется, все в этой суке под кайфом.
I can't understand a word they sayin', even to this day, it's like all mush
Я не могу понять ни слова из того, что они говорят, даже по сей день, это похоже на кашу.
Oh, you wanna take it there, forget about a chair and hit you with a golf club
О, ты хочешь взять его туда, забыть о стуле и ударить тебя клюшкой для гольфа.
Even if you come up with the heat, somebody got a [?] nigga, this is all nuts
Даже если ты поднимаешь жару, у кого-то есть [?] ниггер, это все чокнутые.
They ain't even listen to me when I'm tellin' motherfuckers I be on one
Они даже не слушают меня, когда я говорю ублюдкам, что я один.
Now I'm bustin' out your window with the pistol, in the parkin' lot doin' donuts
А теперь я вырываюсь из твоего окна с пистолетом, на стоянке, делающей пончики.
Warnin' people that I go nuts, so what?
Предупреждаю людей, что я схожу с ума, ну и что?
Told 'em all that when I roll up
Я сказал им все это, когда подъехал.
Ain't nobody want me in the whip, I take another hit and now I'm on a mind trip
Никто не хочет, чтобы я был в кнуте, я беру еще один хит, и теперь я в мысленном путешествии.
Blackin' out, I'm wakin' up, I try to figure out, now where the fuck is my whip
Затемняюсь, я просыпаюсь, пытаюсь понять, где же, блядь, мой хлыст?
But I'm 'round the corner with you bitches [?] how wicked I get
Но я за углом, с вами, сучки, [?] как же я зол!
I'm sick
Я болен.
With many more spits never that, "It's all good"
С еще большим количеством шпилек, никогда, что"все хорошо".
Run up in your hood, one deep
Беги в свой капюшон, один глубокий.
Get your whole household shook up
Встряхни всю свою семью.
Insane that'd be the name
Это было бы безумие.
And I'm representin' B and people in the game
И я представляю Би и людей в игре.
Ain't no fame
Нет славы.
'Cept when niggas I be on the trigger, brain looking like cooked up Top Ramen
Если только ниггеры не нажмут на спусковой крючок, мозг будет похож на приготовленный топ-рамен.
Top Ramen
Топ-Рамен!
And Insane has already broken the ten-syllable-per-second barrier
И безумие уже преодолело десятисложный барьер.
Top Ramen
Топ-Рамен!
Most rappers have to challenge themselves to reach this velocity
Большинство рэперов должны бросить вызов себе, чтобы достичь этой скорости.
Cooked-up Top Ramen
Приготовленный топ-рамен.
But it's almost like Twisted Insane's natural rapping pace
Но это почти похоже на естественную скорость рэпа Twisted Insane.
Top Ramen
Топ-Рамен!
For him to maintain clarity while rapping at these speeds is super ridiculous
Для него, чтобы сохранить ясность во время рэпа на этих скоростях, это очень смешно.
Cooked-up Top Ramen
Приготовленный топ-рамен.
Brain
Мозг.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъезжаю к тебе на углу, бью их, и все были конченными, пока я кричу "умопомрачение".
Top Ramen
Топ-Рамен!
Brain
Мозг.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъезжаю к тебе на углу, бью их, и все были конченными, пока я кричу "умопомрачение".
Mmmm
Мммм ...
Top Ramen, mmmm
Лучший Рэмен, мммм.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъезжаю к тебе на углу, бью их, и все были конченными, пока я кричу "умопомрачение".
Top Ramen
Топ-Рамен!
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъезжаю к тебе на углу, бью их, и все были конченными, пока я кричу "умопомрачение".
Cooked-up Top Ramen
Приготовленный топ-рамен.





Writer(s): michael johnson


Attention! Feel free to leave feedback.