Lyrics and translation Twisted Insane feat. Khadijah Lopez - My Counseling Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
music
is
a
channel
into
every
person's
soul
Говорят,
что
музыка-это
канал
в
душу
каждого
человека.
It
is
a
key
to
mine
Это
ключ
от
моего.
I
take
the
things
that
happen
in
my
life
and
I
channel
them
into
my
music
Я
беру
то,
что
происходит
в
моей
жизни,
и
направляю
это
в
свою
музыку.
If
I
didn't
have
this
music-
Если
бы
у
меня
не
было
этой
музыки...
Who
needs
therapy
when
you
have
music?
Кому
нужна
терапия,
когда
у
тебя
есть
музыка?
This
is
my
counseling
session...
Это
моя
консультация...
Woke
up
to
a
buzzin'
on
my
phone
Проснулся
от
жужжания
на
телефоне.
Maybe
it
was
her
or
maybe
it's
someone
who
wanna
come
and
smoke
Может
быть,
это
была
она
или,
может
быть,
это
кто-то,
кто
хочет
прийти
и
покурить.
Obvious
I'm
wishin',
nigga
missin'
faded
Очевидно,
я
хочу,
ниггер,
скучаю
по
угасанию.
Reminiscin'
now
we
always
dissin'
Вспоминаем,
как
мы
всегда
расходимся.
I
can
only
walk
the
border
Я
могу
только
пройти
границу.
When
I
think
about
the
kids
and
I
kiss
'em
on
the
lips
Когда
я
думаю
о
детях,
я
целую
их
в
губы.
Should
I
go
and
tell
'em
'bout
the
type
of
shit
you
did
Должен
ли
я
пойти
и
рассказать
им
о
том,
что
ты
натворил?
Now
I'm
trippin'--
Maybe
after
time
because
I
Теперь
я
спотыкаюсь
...
может
быть,
после
времени,
потому
что
я
...
Really
feel
like
you
got
up
and
stabbed
me
in
the
ribs
Такое
чувство,
что
ты
встал
и
ударил
меня
по
ребрам.
I
ain't
kiddin'
I
can't
even
think
of
half
of
this
shit
Я
не
шучу,
я
даже
не
могу
думать
о
половине
этого
дерьма.
Always
thinkin'
bout
my
kids
beause
somebody
gotta
do
it
Всегда
думаю
о
моих
детях,
потому
что
кто-то
должен
сделать
это.
You
would
rather
be
up
in
your
favorite
club
Ты
лучше
будешь
в
своем
любимом
клубе.
Niggas
on
your
titties,
feelin'
pretty
with
a
bottle
of
the
fluid
Ниггеры
на
твоих
сиськах,
чувствую
себя
прекрасно
с
бутылкой
жидкости.
That's
a
shame,
do
you
even
know
their
birthdays?
Какая
досада,
ты
хоть
знаешь
их
дни
рождения?
Or
how
my
son
did
the
spellin'
bee
and
took
the
first
place?
Или
как
мой
сын
спел
пчелу
и
занял
первое
место?
Remember
how
you
left
'em
in
the
house
all
by
they
selves
so
you
could
go
and
get
some
dick
Вспомни,
как
ты
оставил
их
в
доме,
они
сами
по
себе,
чтобы
ты
мог
пойти
и
получить
член.
That
type
of
shit
is
just
the
worst
man
Этот
тип
дерьма-просто
худший
человек.
Damn,
that's
the
reason
that
the
weather's
gettin'
colder
Черт,
вот
почему
погода
становится
холоднее.
They
gon'
remember
when
they
get
a
little
older
Они
будут
помнить,
когда
повзрослеют.
I
keep
up
with
ya
steady
givin'
you
the
shoulder
Я
держусь
за
тебя,
постоянно
подставляю
тебе
плечо.
You
live
up
in
the
club,
I
thought
a
nigga
told
ya
Ты
живешь
в
клубе,
я
думал,
ниггер
сказал
тебе.
I
would
hit
you
up
in
case
you
wanna
hold
to
havin'
sex?]
Я
бы
ударил
тебя,
если
бы
ты
захотела
заняться
сексом?]
Then
wonder
why
the
fuck
I
move
a
different
bitch
up
in
the
house
Тогда
интересно,
почему,
блядь,
я
переставляю
другую
сучку
в
доме?
But
shit
I
thought
I
had
the
one
until
you
find
out
from
example
Но
черт,
я
думал,
что
у
меня
есть
один,
пока
ты
не
узнаешь
из
примера.
Every
bitch
is
bein'
simple,
takin'
dick
up
in
the
mouth
Каждая
сучка
просто
берет
член
в
рот.
Now
I
gotta
fuckin'
hit
the
road
and
Теперь
я
должен,
блядь,
отправиться
в
путь
и
Knowin'
that
you
turned
into
a
ho
and
I
знать,
что
ты
превратился
в
шлюху,
а
я
...
Every
time
I
leave
a
door
open
Каждый
раз,
когда
я
оставляю
дверь
открытой.
Bitches
always
fuck
it
up
so
all
you
can
just
go
and
die
Сучки
всегда
все
портят,
так
что
все,
что
ты
можешь-просто
уйти
и
умереть.
Does
it
really
motherfuckin'
matter?
Это
действительно
имеет
значение?
People
always
tell
me,
"Homie
it
is
what
it
is."
Люди
всегда
говорят
мне:
"Братан,
это
то,
что
есть".
But
any
which
a
way
I
go,
I
make
sure
all
my
(?)
whatever
they
do
[?]
Но
в
любом
случае,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
уверен,
что
все
мои
(?),
что
бы
они
ни
делали
[?]
They're
the
reason
that
I
live,
I
do
it
for
my
kids
Они-причина,
по
которой
я
живу,
я
делаю
это
для
своих
детей.
Oh,
and
I
don't
even
know
how
I
got
with
you
О,
и
я
даже
не
знаю,
как
я
добралась
до
тебя.
I
must've
lived
too
much,
I
was
on
the
road
Должно
быть,
я
слишком
много
жила,
я
была
в
дороге.
You
know
how
it
goes
Ты
знаешь,
как
это
бывает.
What
else
do
you
want
me
to
say
Что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
You
know
your
vision
Ты
знаешь
свое
видение.
Oh,
I
can
admit
my
mistakes
О,
я
могу
признать
свои
ошибки.
Cause
then
I
get
inspired
Потому
что
тогда
я
получаю
вдохновение.
Woke
up
to
a
buzzin
on
my
phone
Проснулся
от
жужжания
на
телефоне.
Hopin'
it's
my
daughter
cause
we
really
haven't
spoke
up
in
a
while
Надеюсь,
это
моя
дочь,
потому
что
мы
уже
давно
не
разговаривали.
She
think
I
do
forget
her
but
I
never
do
Она
думает,
что
я
забываю
ее,
но
я
никогда
этого
не
делаю.
And
even
though
we
get
together
you
was
still
my
very
first
child
И
хотя
мы
собираемся
вместе,
ты
все
равно
был
моим
первым
ребенком.
And
you're
probably
feelin'
like
your
daddy
left
you
И
ты,
наверное,
чувствуешь,
что
твой
папа
бросил
тебя.
I
sacrifice
it
all
so
I
can
make
it
in
the
game
Я
жертвую
всем,
чтобы
сделать
это
в
игре.
I
got
a
little
bigger
and
I
made
a
little
money
but
the
feeling
that
you
have
for
me
will
never
be
the
same
and
I
know
it
У
меня
есть
немного
больше,
и
я
заработал
немного
денег,
но
чувство,
которое
ты
испытываешь
ко
мне,
никогда
не
будет
прежним,
и
я
знаю
это.
Knowing
that
it's
feeling
like
I
blew
it
Зная,
что
мне
кажется,
что
я
все
испортил.
Maybe
that's
the
reason
I
be
pickin'
up
the
fluid
Может
быть,
это
причина,
по
которой
я
поднимаю
жидкость.
I
don't
even
feel
like
I
should
live
Я
даже
не
чувствую,
что
должен
жить.
I
done
have
so
many
people
in
my
face
yellin
"Twisted
don't
do
it"
У
меня
было
так
много
людей,
которые
кричали
мне
в
лицо:"Не
делай
этого!"
It's
the
real
me
Это
настоящий
я.
I
give
a
damn
if
you
don't
feel
me
Мне
плевать,
если
ты
меня
не
чувствуешь.
It's
not
like
you
gon'
come
up
in
the
booth
and
kill
me
Это
не
похоже
на
то,
что
ты
придешь
в
будку
и
убьешь
меня.
Never
really
got
in
with
the
pills
and
I
know
you
told
me
that
you
never
feel
me
but
I
bet
you
that
you
will
be
Никогда
по-настоящему
не
принимала
таблетки,
и
я
знаю,
что
ты
сказала
мне,
что
никогда
не
чувствуешь
меня,
но
я
уверен,
что
ты
будешь
...
Raised
in
the
belly
of
the
beast
Поднятый
в
животе
зверя.
Slept
with
the
homeless
in
the
street
Спал
с
бездомными
на
улице.
Nobody
really
know
what
I
been
through
Никто
не
знает,
через
что
я
прошла.
I
was
always
pushin'
with
no
shoes
up
on
my
feet
Я
всегда
давил
без
обуви
на
ноги.
Did
it
by
myself
nobody
helped
me
[?]
Неужели
сам
по
себе
никто
мне
не
помог?
[?]
Homie
you
can
do
it
too
so
why
you
mad?
Братишка,
ты
тоже
можешь,
так
почему
ты
злишься?
I
was
always
bad,
muggin'
people
when
I
meet
em
Я
всегда
был
плохим,
когда
встречал
людей.
Never
smile
when
I
greet
'em
cause
I
grew
up
with
no
dad
Никогда
не
улыбайся,
когда
я
приветствую
их,
потому
что
я
вырос
без
отца.
I
ain't
trippin
tho
Я
не
триппин
Тхо.
Puttin
back
the
pieces
of
my
life
together
wish
I
had
a
girl
Собери
кусочки
моей
жизни
вместе,
жаль,
что
у
меня
нет
девушки.
But
shit
I
always
am
alone
you
would
think
if
Но,
черт
возьми,
я
всегда
одинок,
ты
бы
подумал,
если
бы
...
I
be
killin'
with
the
record
and
the
tours
Я
убиваю
вместе
с
пластинкой
и
турами.
That
I
got
a
line
of
whores
steady
blowin'
up
my
phone
Что
у
меня
есть
линия
шлюх,
которые
постоянно
взрывают
мой
телефон,
So
I
wish
up
in
the
music
for
the
answer
поэтому
я
желаю
в
музыке
ответа.
I
don't
need
the
bottle
anymore
when
I
be
stressin
Мне
больше
не
нужна
бутылка,
когда
я
напрягаюсь.
I
just
need
a
soundproof
booth
so
I
can
leave
you
to
the
truth
Мне
просто
нужна
звуконепроницаемая
будка,
чтобы
я
мог
оставить
тебя
в
покое.
So
hopefully
I
teach
the
lost
youth
a
lesson
Надеюсь,
я
преподам
потерянной
юности
урок.
My
Counseling
Session
Моя
Консультация.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Voodoo
date of release
31-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.