Lyrics and translation Twisted Sister - Under the Blade (Live 1980 Hammerheads)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UNDER
THE
BLADE
ПОД
ЛЕЗВИЕМ
A
glint
of
steel,
a
flash
of
light
Блеск
стали,
вспышка
света.
You
know
you're
not
going
home
tonight
Ты
знаешь,
что
сегодня
не
пойдешь
домой.
Be
it
jack
or
switch,
doctor's
or
mind
Будь
то
Джек
или
переключатель,
доктор
или
разум.
Nowhere
to
run,
everywhere
you'll
find
Бежать
некуда,
везде
найдешь.
You
can't
escape
from
the
bed
you've
made
Ты
не
можешь
сбежать
из
постели,
которую
сам
себе
приготовил.
When
your
time
has
come,
Когда
придет
твое
время,
You'll
accept
the
blade!
Ты
примешь
клинок!
You're
cornered
in
the
alley
way
Ты
загнан
в
угол
в
переулке.
You
know
you're
not
alone
Ты
знаешь,
что
ты
не
одинок.
You
know
it's
gonna
end
this
way
Ты
знаешь,
что
все
закончится
именно
так.
The
chill
goes
to
the
bone
Холод
пробирает
до
костей.
Now
here
it
comes
that
glistening
light
И
вот
он,
этот
сверкающий
свет.
It
goes
into
your
side
Это
входит
в
твою
сторону.
The
blackness
comes,
tonight's
the
night
Наступает
тьма,
сегодня
та
самая
ночь.
The
blade
is
gonna
ride
Лезвие
будет
лететь.
'Cause
you're
under
the
blade,
Потому
что
ты
под
лезвием,
You're
under
the
blade.
Ты
под
лезвием.
It's
not
another
party
head
Это
не
очередная
вечеринка.
This
time
you
cannot
rise
На
этот
раз
ты
не
можешь
подняться.
Your
hands
are
tied,
your
legs
are
strapped
Твои
руки
связаны,
твои
ноги
связаны.
A
light
shines
in
your
eyes
Свет
сияет
в
твоих
глазах.
You
faintly
see
a
razor's
edge
Ты
едва
различаешь
лезвие
бритвы.
You
open
your
mouth
to
cry
Ты
открываешь
рот,
чтобы
заплакать.
You
know
you
can't,
it's
over
now
Ты
знаешь,
что
не
можешь,
теперь
все
кончено.
The
blade
is
gonna
ride
Лезвие
будет
лететь.
'Cause
you're
under
the
blade
Потому
что
ты
под
лезвием.
You're
under
the
blade
Ты
под
лезвием.
A
glint
of
steel,
a
flash
of
light
Блеск
стали,
вспышка
света.
You
know
you're
not
going
home
tonight
Ты
знаешь,
что
сегодня
не
пойдешь
домой.
Be
it
jack
or
switch,
doctor's
or
mind
Будь
то
Джек
или
переключатель,
доктор
или
разум.
Nowhere
to
run,
anywhere
you'll
find
Некуда
бежать,
везде
найдешь.
You
can't
escape
from
the
bed
you've
made
Ты
не
можешь
сбежать
из
постели,
которую
сам
себе
приготовил.
When
your
time
has
come,
Когда
придет
твое
время,
You'll
accept
the
blade!
Ты
примешь
клинок!
You've
tried
to
make
it
to
the
front
Ты
пытался
пробиться
на
фронт.
You're
pinned
against
the
side
Ты
прижат
к
стене.
A
monster
stands
before
you
now
Чудовище
стоит
перед
тобой.
Its
mouth
is
open
wide
Его
рот
широко
открыт.
The
lights
go
on,
the
night
explodes
Огни
зажигаются,
ночь
взрывается.
It
tears
into
your
mind
Это
разрывает
твой
разум.
When
the
night
does
end,
you'll
come
again,
Когда
ночь
закончится,
ты
придешь
снова.
The
blade
is
gonna
ride
Лезвие
будет
лететь.
'Cause
you're
under
the
blade
Потому
что
ты
под
лезвием.
Under
the
blade
Под
лезвием
Here
it
comes,
baby
...
Вот
оно,
детка
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dee Snider
Attention! Feel free to leave feedback.