Lyrics and translation Twister el Rey - La Cápsula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confundido
y
como
un
barco
a
la
deriva
Растерянный,
словно
корабль,
сбитый
с
курса,
Asi
me
dejo
tu
inesperado
adiós
Таким
меня
оставил
твой
неожиданный
уход.
Asumir
que
no
estarás
mas
en
mi
vida
Принять
то,
что
тебя
больше
не
будет
в
моей
жизни,
Olvidate
asi
no
va
mi
corazón
Забыть
тебя
— так
мое
сердце
не
сможет.
Entiendo
comprendo
aprendo
que
te
duele
Я
понимаю,
понимаю,
учусь,
что
тебе
больно,
Pero
me
quedo
a
que
no
regresaras
Но
я
остаюсь
при
своем:
ты
не
вернешься.
Resignado
a
un
no
estoy
Смирился
с
ответом
"нет",
Pero
firme
estaré
Но
твердо
стою
на
своем.
Si
esto
que
si
lucho
yo
Если
я
буду
бороться,
Tu
amor
recuperare
Твою
любовь
я
верну.
No
me
dejes
solo
Не
оставляй
меня
одного,
Que
sin
ti
me
muero
Без
тебя
я
умру.
Siento
como
poco
a
poco
Чувствую,
как
понемногу,
Se
me
va
acabando
el
aire
de
esta
capsula
Заканчивается
воздух
в
этой
капсуле,
Donde
me
encerraste
y
Куда
ты
меня
заточила,
Junto
con
todo
este
amor
И
вместе
со
всей
этой
любовью
Llega
pa
sobrevivir
Он
нужен,
чтобы
выжить.
No
me
dejes
solo
Не
оставляй
меня
одного,
Que
sin
ti
me
muero
Без
тебя
я
умру.
Siento
como
poco
a
poco
Чувствую,
как
понемногу,
Se
me
va
acabando
el
aire
de
esta
capsula
Заканчивается
воздух
в
этой
капсуле,
Donde
me
encerraste
y
Куда
ты
меня
заточила,
Junto
con
todo
este
amor
И
вместе
со
всей
этой
любовью
Llega
pa
sobrevivir
Он
нужен,
чтобы
выжить.
Quisiera
que
fuera
mentira
Хотел
бы,
чтобы
это
был
неправда,
Que
conmigo
seas
tan
fría
Что
ты
со
мной
так
холодна.
Paso
las
horas
delirando
Часами
бредил,
Esto
me
está
causando
daño
Это
причиняет
мне
боль.
Que
laberinto
tan
complicado
Какой
запутанный
лабиринт,
Yo
no
me
rindo
por
que
te
amo
Я
не
сдамся,
потому
что
люблю
тебя.
Así
solito
yo
no
me
hallo
Таким
одиноким
я
себя
не
нахожу,
Amor
amor
Любовь,
любовь.
No
me
dejes
solo
Не
оставляй
меня
одного,
Que
sin
ti
me
muero
Без
тебя
я
умру.
Siento
como
poco
a
poco
Чувствую,
как
понемногу,
Se
me
va
acabando
el
aire
de
esta
capsula
Заканчивается
воздух
в
этой
капсуле,
Donde
me
encerraste
y
Куда
ты
меня
заточила,
Junto
con
todo
este
amor
И
вместе
со
всей
этой
любовью
Llega
pa
sobrevivir
Он
нужен,
чтобы
выжить.
Bombom
de
caramelo
Карамельная
конфетка,
Chiquita
cosa
mia
Малышка
моя,
Me
estas
pegando
duro
Ты
бьешь
меня
сильно,
Perdoname
la
vida
Прости
меня.
Sácame
sácame
de
esta
capsula
Вытащи
меня,
вытащи
меня
из
этой
капсулы,
Que
está
así
como
de
película
Это
как
в
кино.
Que
dolor
que
dolor
tan
particular
Какая
своеобразная
боль,
Que
poquito
a
poquito
me
va
a
matar
Которая
понемногу
меня
убьет.
Bombom
de
caramelo
Карамельная
конфетка,
Chiquita
cosa
mia
Малышка
моя,
Me
estas
pegando
duro
Ты
бьешь
меня
сильно,
Perdoname
la
vida
Прости
меня.
Sácame
sácame
de
esta
capsula
Вытащи
меня,
вытащи
меня
из
этой
капсулы,
Que
está
así
como
de
película
Это
как
в
кино.
Que
dolor
que
dolor
tan
particular
Какая
своеобразная
боль,
Que
poquito
a
poquito
me
va
a
matar
Которая
понемногу
меня
убьет.
No
me
dejes
solo
Не
оставляй
меня
одного,
Que
sin
ti
me
muero
Без
тебя
я
умру.
Siento
como
poco
a
poco
Чувствую,
как
понемногу,
Se
me
va
acabando
el
aire
de
esta
capsula
Заканчивается
воздух
в
этой
капсуле,
Donde
me
encerraste
y
Куда
ты
меня
заточила,
Junto
con
todo
este
amor
И
вместе
со
всей
этой
любовью
Llega
pa
sobrevivir
Он
нужен,
чтобы
выжить.
Bombom
de
caramelo
Карамельная
конфетка,
Chiquita
cosa
mia
Малышка
моя,
Me
estas
pegando
duro
Ты
бьешь
меня
сильно,
Perdoname
la
vida
Прости
меня.
Sácame
sácame
de
esta
capsula
Вытащи
меня,
вытащи
меня
из
этой
капсулы,
Que
está
así
como
de
película
Это
как
в
кино.
Que
dolor
que
dolor
tan
particular
Какая
своеобразная
боль,
Que
poquito
a
poquito
me
va
a
matar
Которая
понемногу
меня
убьет.
No
me
dejes
solo!!!
Не
оставляй
меня
одного!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ISRAEL JOSE GOMEZ MONTERROSA
Attention! Feel free to leave feedback.