Twiztid - like we’re gunna die - translation of the lyrics into German

like we’re gunna die - Twiztidtranslation in German




like we’re gunna die
Als würden wir sterben
Had it up to the point where my mind breaks
Ich habe es bis zu dem Punkt, an dem mein Verstand bricht
How much abuse can they expect us to take?
Wie viel Missbrauch können sie erwarten, dass wir ertragen?
I gotta tell ya that I'm to the point that I wanna break the hand that points to judge the blame
Ich muss dir sagen, dass ich an dem Punkt bin, an dem ich die Hand brechen will, die mit dem Finger zeigt, um die Schuld zuzuweisen
I wanna wash away the stink of shame
Ich will den Gestank der Schande wegwaschen
Swallow your pride and commit to change
Schluck deinen Stolz herunter und verpflichte dich zur Veränderung
So many curved narratives that it's hard for me to relate, and I can't think straight
So viele verdrehte Narrative, dass es schwer für mich ist, mich damit zu identifizieren, und ich kann nicht klar denken
Everybody livin' like they already been given the vision of a collision with death
Jeder lebt, als hätte er bereits die Vision einer Kollision mit dem Tod erhalten
And I wanna give you the breath that I think ya missing
Und ich möchte dir den Atem geben, der dir meiner Meinung nach fehlt
I can be your inhibitions, and we can just leave the rest of them dead
Ich kann deine Hemmungen sein, und wir können den Rest von ihnen einfach tot zurücklassen
(Hey!) You call it a joke
(Hey!) Du nennst es einen Witz
(They!) You think we're a lie
(Sie!) Ihr haltet uns für eine Lüge
(You!) You don't understand
(Du!) Du verstehst es nicht
We're living like we're gonna die
Wir leben, als würden wir sterben
We're living like we're gonna die
Wir leben, als würden wir sterben
(Die!) We're living (die!) We're living
(Sterben!) Wir leben (sterben!) Wir leben
I think you're blinded by reflections and perceptions of intentions
Ich denke, du bist geblendet von Spiegelungen und Wahrnehmungen von Absichten
I hope you find it no prevention, your ascension doesn't matter to me
Ich hoffe, du findest keine Verhinderung, dein Aufstieg bedeutet mir nichts
Live like there's no tomorrow
Lebe, als gäbe es kein Morgen
No time to waste, none left to borrow
Keine Zeit zu verlieren, keine mehr zu leihen
(Why) waste time? Just sunk in sorrow
(Warum) Zeit verschwenden? Nur in Trauer versunken
(Sure) life's hard to swallow get away from it all
(Sicher) Das Leben ist schwer zu schlucken, komm weg von all dem
Feeling like a landslide buried deep within it
Ich fühle mich wie ein Erdrutsch, tief darin begraben
But the time is now or never best believe it
Aber die Zeit ist jetzt oder nie, glaub mir
If you sunken, keep it deep inside quiet like a secret
Wenn du versunken bist, behalte es tief im Inneren, still wie ein Geheimnis
Life they living with they eyes close they can never see it
Das Leben, das sie mit geschlossenen Augen leben, sie können es nie sehen
(Hey!) You call it a joke
(Hey!) Du nennst es einen Witz
(They!) You think we're a lie
(Sie!) Ihr haltet uns für eine Lüge
(You!) You don't understand
(Du!) Du verstehst es nicht
We're living like we're gonna die
Wir leben, als würden wir sterben
We're living like we're gonna die
Wir leben, als würden wir sterben
(Die!) We're living (die!) We live a lie
(Sterben!) Wir leben (sterben!) Wir leben eine Lüge
We're living like we're gonna die
Wir leben, als würden wir sterben
(Die!) We're living (die!) We're living
(Sterben!) Wir leben (sterben!) Wir leben
Nothing to live for, I don't wanna die
Nichts, wofür es sich zu leben lohnt, ich will nicht sterben
Living like I'm dying and dying to stay alive
Ich lebe, als würde ich sterben, und sterbe, um am Leben zu bleiben
Nothing to live for, everything to die for
Nichts, wofür es sich zu leben lohnt, alles, wofür es sich zu sterben lohnt
Wonder what I'm alive for
Ich frage mich, wofür ich lebe
Nothing to live for, I don't wanna die
Nichts, wofür es sich zu leben lohnt, ich will nicht sterben
Living like I'm dying and dying to stay alive
Ich lebe, als würde ich sterben, und sterbe, um am Leben zu bleiben
Nothing to live for, everything to die for
Nichts, wofür es sich zu leben lohnt, alles, wofür es sich zu sterben lohnt
Wonder what I'm alive for
Ich frage mich, wofür ich lebe
Die, we're living like we're gonna die
Sterben, wir leben, als würden wir sterben
(Die!) We're living (die!) We live a lie
(Sterben!) Wir leben (sterben!) Wir leben eine Lüge
We're living like we're gonna die
Wir leben, als würden wir sterben
(Die!) We're living (die!) We're living!
(Sterben!) Wir leben (sterben!) Wir leben!
Anybody wanna kill me better know I never die (die! Die!)
Jeder, der mich töten will, sollte wissen, dass ich niemals sterbe (sterbe! Sterbe!)
What will be left of them who will survive? (Die! Die!)
Was wird von denen übrig bleiben, die überleben? (Sterbe! Sterbe!)






Attention! Feel free to leave feedback.