Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need Some Help
Brauche Etwas Hilfe
Lord,
look
over
us
Herr,
schau
auf
uns
herab
Let
it
be
a
peaceful
journey
and
not
danger
in
any
way
Lass
es
eine
friedliche
Reise
sein,
ohne
Gefahr
in
irgendeiner
Weise
Because
I
don't
like
these
mother
fuckers
Denn
ich
mag
diese
Mistkerle
nicht
This
whole
world
is
fucked
up
and
I'm
a
product
of
this
fucked
up
world
Diese
ganze
Welt
ist
beschissen
und
ich
bin
ein
Produkt
dieser
beschissenen
Welt
I
need
help!
Ich
brauche
Hilfe!
First,
let
me
start
this
rhyme
out
with
some
truth
Zuerst,
lass
mich
diesen
Reim
mit
etwas
Wahrheit
beginnen
I
was
shaking
and
sweating
like
Colin
Farrel
in
a
phone
booth
Ich
zitterte
und
schwitzte
wie
Colin
Farrell
in
einer
Telefonzelle
Visions
inhaling
off
my
brains,
like
flames
Visionen,
die
aus
meinem
Gehirn
aufsteigen,
wie
Flammen
And
constraints,
like
chains,
all
comes
together
like
drugs
to
veins
Und
Zwänge,
wie
Ketten,
alles
kommt
zusammen
wie
Drogen
zu
Venen
So
tell
me
what
the
fuck
is
wrong
with
me
Also
sag
mir,
was
zum
Teufel
mit
mir
nicht
stimmt
Even
groupie
bitches
never
get
involved
with
me
Sogar
Groupie-Schlampen
lassen
sich
nie
auf
mich
ein
'Cause
I
hear
voices?
I
make
murderous
choices?
Weil
ich
Stimmen
höre?
Ich
treffe
mörderische
Entscheidungen?
Stare
at
their
crotches
while
I
mumble
strange
noises?
Starre
auf
ihre
Schritte,
während
ich
seltsame
Geräusche
murmle?
Fuck
it,
I
guess
it
really
doesn't
matter,
not
here
to
impress
'em
Scheiß
drauf,
ich
denke,
es
spielt
keine
Rolle,
bin
nicht
hier,
um
sie
zu
beeindrucken
Just
infect
'em
and
make
their
brains
splatter
Infiziere
sie
einfach
und
lasse
ihre
Gehirne
zerspritzen
I
shovel
two
garbage
bags
in
a
shallow
grave
Ich
schaufle
zwei
Müllsäcke
in
ein
flaches
Grab
I
speak
in
tongues
and
cut
my
face
every
time
I
shave
Ich
rede
in
Zungen
und
schneide
mir
jedes
Mal
beim
Rasieren
ins
Gesicht
A
ritual
habitual,
so
pick
the
principles
Ein
gewohnheitsmäßiges
Ritual,
also
wähle
die
Prinzipien
Deadly
syllables,
forget
three
second
intervals
Tödliche
Silben,
vergiss
Drei-Sekunden-Intervalle
A
mind
that's
fucked
up,
so
suspect,
so
criminal
Ein
Verstand,
der
kaputt
ist,
so
verdächtig,
so
kriminell
Put
you
in
the
ground
with
the
phosphates
and
minerals
Ich
stecke
dich
mit
Phosphaten
und
Mineralien
in
den
Boden
These
boys
really
need
some
help
(this
is
true)
Diese
Jungs
brauchen
wirklich
etwas
Hilfe
(das
ist
wahr)
'Cause
they
want
to
hurt
themselves
(or
you
too)
Weil
sie
sich
selbst
verletzen
wollen
(oder
dich
auch)
Scatter-brain
they
may
seem
(somebody)
Sie
mögen
zerstreut
wirken
(jemand)
Come
wake
them
from
this
dream
(they
need
some
help)
Komm,
weck
sie
aus
diesem
Traum
(sie
brauchen
etwas
Hilfe)
I'm
the
pinnacle
of
strangeness
Ich
bin
der
Gipfel
der
Seltsamkeit
I
peel
away
the
paint
an'
flesh
Ich
schäle
die
Farbe
und
das
Fleisch
ab
'Til
I'm
faceless,
unnecessary
anguish
Bis
ich
gesichtslos
bin,
unnötige
Qual
Nothing
but
a
voice
now
Jetzt
nur
noch
eine
Stimme
Bleedin'
on
the
track,
with
the
belief
Blute
auf
der
Spur,
mit
dem
Glauben
That
if
it's
dead
it
can
come
back
Dass,
wenn
es
tot
ist,
es
zurückkommen
kann
I
ate
my
soul,
I
swallowed
it
whole
Ich
habe
meine
Seele
gegessen,
sie
ganz
verschluckt
And
stitched
up
my
torso
with
a
handful
of
staples
Und
meinen
Torso
mit
einer
Handvoll
Klammern
zugenäht
The
walking
dead,
deaf,
dumb,
and
blind
Der
wandelnde
Tote,
taub,
stumm
und
blind
Stab
both
of
my
eyes,
but
I
can
see
you
with
my
mind
Steche
mir
beide
Augen
aus,
aber
ich
kann
dich
mit
meinem
Verstand
sehen
I
tried
pills,
jumping
off
of
window
sills
Ich
habe
Pillen
probiert,
bin
von
Fensterbänken
gesprungen
But,
nothing
could
fulfill
my
thrill
to
just
kill
myself
Aber
nichts
konnte
meinen
Nervenkitzel
erfüllen,
mich
einfach
umzubringen
I
won't
lie,
I
really
need
a
lot
of
help
Ich
will
nicht
lügen,
ich
brauche
wirklich
viel
Hilfe
I
won't
die,
but
I
really
like
to
try
like
hell
Ich
werde
nicht
sterben,
aber
ich
versuche
es
wirklich
gerne,
wie
verrückt
But
now
I
found
a
group
of
people
just
like
me
Aber
jetzt
habe
ich
eine
Gruppe
von
Leuten
gefunden,
die
genau
wie
ich
sind
Tech
N9ne,
Prozak,
Kaliko,
all
Strange,
see?
Tech
N9ne,
Prozak,
Kaliko,
alle
Strange,
siehst
du?
No
secret
that
I
do
weird
shit
Kein
Geheimnis,
dass
ich
seltsame
Dinge
tue
I
take
a
hooker
and
I
make
her
my
bitch
Ich
nehme
eine
Hure
und
mache
sie
zu
meiner
Schlampe
And
mouth-kiss
her
in
the
mosh
pit
Und
küsse
sie
im
Moshpit
mit
dem
Mund
These
boys
really
need
some
help
(this
is
true)
Diese
Jungs
brauchen
wirklich
etwas
Hilfe
(das
ist
wahr)
'Cause
they
want
to
hurt
themselves
(or
you
too)
Weil
sie
sich
selbst
verletzen
wollen
(oder
dich
auch)
Scatter-brain
they
may
seem
(somebody)
(Tech
n9ne!)
Sie
mögen
zerstreut
wirken
(jemand)
(Tech
N9ne!)
Come
wake
them
from
this
dream
(they
need
some
help)
Komm,
weck
sie
aus
diesem
Traum
(sie
brauchen
etwas
Hilfe)
Look
at
me
close,
homie
Sieh
mich
genau
an,
Süße
My
arms,
they
liberate
me,
crazy,
baby
Meine
Arme,
sie
befreien
mich,
verrückt,
Baby
Yo,
why
did
thou
create
me?
Yo,
warum
hast
du
mich
erschaffen?
I'm
a
little
to
the
left
Ich
bin
ein
wenig
links
vom
Normalen
I
am
the
incredible
hetero
devil
Ich
bin
der
unglaubliche
Hetero-Teufel
Your
mother
and
your
chick
lookin'
edible,
huh?
Deine
Mutter
und
dein
Mädchen
sehen
essbar
aus,
was?
That
is
always
on
my
mind
(What?
Fuck!
Yeah,
yeah
fuck!)
Das
ist
immer
in
meinem
Kopf
(Was?
Fick!
Ja,
ja,
fick!)
If
you
in
my
way
you
gettin'
bucked
(Yeah!
Yeah,
bucked!)
Wenn
du
mir
im
Weg
bist,
wirst
du
gefickt
(Ja!
Ja,
gefickt!)
And
I'on't
mean
bucked
from
a
horse
Und
ich
meine
nicht
gefickt
von
einem
Pferd
Seven
twenty-nine,
lifting
nigga's
up,
but
of
course
Sieben
neunundzwanzig,
hebe
Niggas
hoch,
aber
natürlich
Sick
in
the
cerebellum,
nigga,
yo
chick
gimme
cerebellum
Krank
im
Kleinhirn,
Nigga,
dein
Mädchen
gibt
mir
Kleinhirn
He
trip,
then
you
better
tell
'em
I'm
mad,
shit
Er
flippt
aus,
dann
sag
ihm
besser,
dass
ich
wütend
bin,
Scheiße
Bastard,
at
last,
he
gon'
get
his
ass
kicked,
really
fast,
quick
Bastard,
endlich
wird
er
in
den
Arsch
getreten,
wirklich
schnell
Get
his
ass
kick,
I'm
on
a
dead
man
project
with
Prozak
Ich
werde
ihm
in
den
Arsch
treten,
ich
bin
bei
einem
Dead
Man
Projekt
mit
Prozak
At
yo'
doormat,
don't
treat
a
killa
like
co-jack
An
deiner
Türmatte,
behandle
einen
Killer
nicht
wie
Co-Jack
Sometime,
I
feel
the
need
to
bleed
me
self
Manchmal
habe
ich
das
Bedürfnis,
mich
selbst
auszubluten
Liberaté
me,
Lord,
because
I
need
help
Befreie
mich,
Herr,
denn
ich
brauche
Hilfe
These
boys
really
need
some
help
(this
is
true)
Diese
Jungs
brauchen
wirklich
etwas
Hilfe
(das
ist
wahr)
'Cause
they
want
to
hurt
themselves
(or
you
too)
Weil
sie
sich
selbst
verletzen
wollen
(oder
dich
auch)
Scatter-brain
they
may
seem
(somebody)
Sie
mögen
zerstreut
wirken
(jemand)
Come
wake
them
from
this
dream
(they
need
some
help)
Komm,
weck
sie
aus
diesem
Traum
(sie
brauchen
etwas
Hilfe)
These
boys
really
need
some
help
(this
is
true)
Diese
Jungs
brauchen
wirklich
etwas
Hilfe
(das
ist
wahr)
'Cause
they
want
to
hurt
themselves
(or
you
too)
Weil
sie
sich
selbst
verletzen
wollen
(oder
dich
auch)
Scatter-brain
they
may
seem
(somebody)
Sie
mögen
zerstreut
wirken
(jemand)
Come
wake
them
from
this
dream
(they
need
some
help)
Komm,
weck
sie
aus
diesem
Traum
(sie
brauchen
etwas
Hilfe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Methric, Jamie Spaniolo
Attention! Feel free to leave feedback.