Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Than Ever B4
Besser Als Je Zuvor
You
can
finally
say
that
you
told
me
so
Du
kannst
endlich
sagen,
dass
du
es
mir
gesagt
hast
But
I
was
never
one
for
listening
Aber
ich
war
nie
einer,
der
zugehört
hat
Didn't
think
that
anyone
would
tell
me
cuz
I
had
it
all
figured
out
Dachte,
niemand
würde
es
mir
sagen,
weil
ich
alles
durchschaut
hatte
In
my
own
way
regardless
of
what
it
and
what
the
world
might
say
Auf
meine
eigene
Art,
egal
was
es
und
was
die
Welt
sagt
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
I'm
yelling
out
hustle
is
a
bitch
Ich
schreie
raus,
Hustle
ist
eine
Bitch
Cuz
too
much
focus
on
it
can
turn
your
life
into
shit
Weil
zu
viel
Fokus
darauf
dein
Leben
in
Scheiße
verwandelt
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
Und
wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
I
never
would
of
got
arrested
at
the
boarder
with
a
pile
Wäre
ich
nie
mit
einem
Haufen
an
der
Grenze
verhaftet
worden
I
would
of
never
got
that
one
bitch
pregnant
I
swear
to
god
Ich
hätte
diese
eine
Bitch
nie
schwanger
gemacht,
ich
schwör
bei
Gott
And
I
don't
even
believe
in
god
I'm
not
that
kinda
guy
Und
ich
glaube
nicht
mal
an
Gott,
ich
bin
nicht
dieser
Typ
I'm
more
like
gorilla
grind
always
on
that
villain
side
Ich
bin
mehr
so
Gorilla-Grind,
immer
auf
der
Bösewichtseite
I
wouldn't
change
it
if
I
could
that's
just
how
I
feel
inside
Ich
würde
es
nicht
ändern,
selbst
wenn
ich
könnte,
so
fühl
ich
mich
Feel
identified
when
I
look
back
in
the
mirror
Erkenne
mich,
wenn
ich
in
den
Spiegel
zurückblicke
I
can
finally
see
my
self
with
clear
eyes
Ich
sehe
mich
jetzt
endlich
mit
klaren
Augen
Don't
let
your
past
become
the
future
when
you
minimize
Lass
deine
Vergangenheit
nicht
die
Zukunft
werden,
wenn
du
verharmlost
What
we
were
trying
to
build
when
we
were
small
flies
Was
wir
aufbauen
wollten,
als
wir
noch
kleine
Fliegen
waren
It's
like
god
is
cleaning
on
the
top
got
going
and
never
stop
Es
ist,
als
würde
Gott
oben
putzen,
geht
weiter
und
hört
nie
auf
It
was
waiting
to
see
me
flying
down
top
five
on
the
watch
Hat
gewartet,
mich
fliegen
zu
sehen,
Top
fünf
auf
der
Uhr
Lets
turn
it
up
another
notch
for
the
homies
still
on
the
block
Lass
uns
noch
eine
Stufe
höher
gehen
für
die
Homies,
die
noch
im
Block
sind
My
niggas
down
in
the
grave
on
the
six
by
eight
o'clock
Meine
Niggas
im
Grab
auf
sechs
mal
acht
um
acht
Cuz
after
all
this
fame
and
all
these
riches
Denn
nach
all
dem
Ruhm
und
all
dem
Reichtum
All
these
fake
ass
homies
and
all
these
horny
bitches
All
den
falschen
Homies
und
all
den
geilen
Bitches
All
the
lights
and
screens
living
without
a
care
All
den
Lichtern
und
Bildschirmen,
sorglos
lebend
Still
be
prepared
cuz
when
the
smoke
clears
Bleib
vorbereitet,
denn
wenn
der
Rauch
sich
lichtet
There's
just
me
standing
there
Steh
nur
ich
noch
da
You
can
finally
say
that
you
told
me
so
Du
kannst
endlich
sagen,
dass
du
es
mir
gesagt
hast
But
I
was
never
one
for
listening
Aber
ich
war
nie
einer,
der
zugehört
hat
Didn't
think
that
anyone
would
tell
me
cuz
I
had
it
all
figured
out
Dachte,
niemand
würde
es
mir
sagen,
weil
ich
alles
durchschaut
hatte
In
my
own
way
regardless
of
what
it
and
what
the
world
might
say
Auf
meine
eigene
Art,
egal
was
es
und
was
die
Welt
sagt
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
They
say
you
eat
hit
and
grow
fast
Sie
sagen,
du
isst
Schlamm
und
wächst
schnell
So
respect
the
game
and
hold
on
to
your
purse
Also
respektier
das
Spiel
und
halt
deinen
Beutel
fest
Cuz
that
shit
could
be
your
last
Denn
das
könnte
dein
letzter
sein
Seeing
faces
on
the
way
up
and
the
same
ones
on
the
way
down
Sehe
Gesichter
auf
dem
Weg
nach
oben
und
dieselben
auf
dem
Weg
nach
unten
That's
life
she
a
bitch
and
she
like
to
get
around
Das
ist
Leben,
sie
ist
eine
Bitch
und
sie
geht
gerne
rum
So
don't
go
falling
in
love
with
your
first
piece
of
ass
Also
verlieb
dich
nicht
in
dein
erstes
Stück
Arsch
And
your
relationships
and
expectations
wouldn't
be
trash
Und
deine
Beziehungen
und
Erwartungen
wären
nicht
Müll
Mind
your
business
and
learn
forgiveness
Kümmere
dich
um
deinen
Kram
und
lerne
Vergebung
Cuz
this
can
all
disappear
with
the
quickness
so
never
forget
this
Denn
das
alles
kann
verschwinden,
so
schnell,
vergiss
das
nie
Hold
up
Jamie
but
all
these
niggas
bitches
Moment
Jamie,
aber
all
diese
Niggas
sind
Bitches
Always
snap
when
haters
pass
the
line
of
scrimmage
Immer
am
Ausrasten,
wenn
Hater
die
Linie
übertreten
So
many
disses
from
spitting
image
to
cryptic
So
viele
Disstracks,
vom
Spiegelbild
bis
kryptisch
I
stand
up
to
a
bully
I'd
loose
sleep
if
I
didn't
Ich
stehe
einem
Tyrannen
gegenüber,
würde
Schlaf
verlieren,
wenn
ich's
nicht
täte
But
maybe
I
should
listen
had
to
come
to
my
senses
Aber
vielleicht
sollte
ich
zuhören,
musste
zur
Besinnung
kommen
These
niggas
make
money
when
I
give
them
my
attention
Diese
Niggas
verdienen
Geld,
wenn
ich
ihnen
Aufmerksamkeit
schenke
All
these
faces
in
the
crowd
you
don't
know
who
your
friend
is
All
diese
Gesichter
in
der
Menge,
du
weißt
nicht,
wer
dein
Freund
ist
But
I
know
who
the
realest
niggas
twisted
Aber
ich
weiß,
wer
die
realsten
Niggas
sind,
Twiztid
You
can
finally
say
that
you
told
me
so
Du
kannst
endlich
sagen,
dass
du
es
mir
gesagt
hast
But
I
was
never
one
for
listening
Aber
ich
war
nie
einer,
der
zugehört
hat
Didn't
think
that
anyone
would
tell
me
cuz
I
had
it
all
figured
out
Dachte,
niemand
würde
es
mir
sagen,
weil
ich
alles
durchschaut
hatte
In
my
own
way
regardless
of
what
it
and
what
the
world
might
say
Auf
meine
eigene
Art,
egal
was
es
und
was
die
Welt
sagt
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
Keep
an
eye
on
everything
coming
in
Behalte
alles
im
Auge,
was
reinkommt
Follow
your
heart
from
the
start
and
you
will
never
miss
a
win
Folge
deinem
Herz
von
Anfang
an
und
du
wirst
nie
einen
Sieg
verpassen
Snakes
in
all
environments
looking
to
lug
your
pockets
Schlangen
in
allen
Umgebungen,
die
deine
Taschen
leeren
wollen
Don't
ever
stop
it's
pulling
out
his
face
like
a
rocket
Hör
nie
auf,
es
zieht
sein
Gesicht
raus
wie
eine
Rakete
Blow
your
tear
respect
yeah
be
bold
with
patience
Blas
deine
Träne
weg,
respektier,
ja,
sei
mutig
mit
Geduld
Gotta
be
hermit
but
that's
trying
to
cross
the
bridge
you
wanna
burn
Muss
ein
Einsiedler
sein,
aber
das
ist
die
Brücke,
die
du
niederbrennen
willst
If
you
learn
nothing
that's
trusting
yourself
Wenn
du
nichts
lernst,
dann
vertrau
dir
selbst
Cuz
some
people
gonna
only
view
you
like
a
nit
that
go
on
fucking
shelf
Denn
manche
werden
dich
nur
als
Nichts
sehen,
das
auf
'nem
verdammten
Regal
liegt
What
I
know
nowadays
could
of
saved
me
in
the
past
Was
ich
heute
weiß,
hätte
mich
in
der
Vergangenheit
gerettet
Would've
been
looking
back
and
fucking
laughing
at
the
fact
that
Hätte
zurückgeblickt
und
gelacht
über
die
Tatsache,
dass
The
bitch
wasn't
worth
all
the
drama
that
she
had
Die
Bitch
all
den
Drama
nicht
wert
war,
das
sie
hatte
Lingering
around
I
put
the
weed
in
the
bag
and
get
it
over
with
Herumlungernd,
ich
pack
das
Weed
in
den
Beutel
und
mach
Schluss
It's
over
bitch
and
I'm
gone
now
I'm
gone
better
alone
Es
ist
vorbei,
Bitch,
ich
bin
weg,
besser
allein
Nobody
fucking
with
the
bone
and
when
they
do
Niemand
fickt
mit
dem
Bone,
und
wenn
sie
es
tun
I
use
the
blood
to
corners
Nutze
ich
das
Blut
für
Ecken
Why
the
murderer
be
was
henisy
is
better
than
before
Warum
der
Mörder
war,
Henisy
ist
besser
als
zuvor
I
bet
you
alive
I
wouldn't
go
back
and
change
a
thing
Ich
wette,
ich
würde
nicht
zurückgehen
und
was
ändern,
wenn
ich
lebendig
wäre
When
you
are
lost
boy
sometimes
you
gotta
bang
orang
Wenn
du
verloren
bist,
Junge,
manchmal
musst
du
Orang
schlagen
When
you
were
young
gun
killing
it
on
the
come
up
Als
du
jung
und
hungrig
warst
auf
dem
Aufstieg
Everyone
gonna
have
something
to
say
Wird
jeder
was
zu
sagen
haben
At
the
end
of
the
day
they
ain't
going
know
now
Am
Ende
des
Tages
werden
sie
es
nicht
wissen
Me
a
be
killing
'em
all
I
better
than
ever
before
Ich
werde
sie
alle
killen,
besser
als
je
zuvor
Nobody
thought
I
would
make
it
up
out
of
the
hate
Niemand
dachte,
ich
würde
es
aus
dem
Hass
raus
schaffen
But
them
fuckers
is
hating
us
all
Aber
diese
Bastarde
hassen
uns
alle
And
I'm
a
natural
born
spitting
facts
you
were
boss
Und
ich
bin
ein
geborener
Fakten-Spucker,
du
warst
der
Boss
Fuck
with
the
accident
gone
Fick
mit
dem
Unfall,
weg
You
can
finally
say
that
you
told
me
so
Du
kannst
endlich
sagen,
dass
du
es
mir
gesagt
hast
But
I
was
never
one
for
listening
Aber
ich
war
nie
einer,
der
zugehört
hat
Didn't
think
that
anyone
would
tell
me
cuz
I
had
it
all
figured
out
Dachte,
niemand
würde
es
mir
sagen,
weil
ich
alles
durchschaut
hatte
In
my
own
way
regardless
of
what
it
and
what
the
world
might
say
Auf
meine
eigene
Art,
egal
was
es
und
was
die
Welt
sagt
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
You
can
finally
say
that
you
told
me
so
Du
kannst
endlich
sagen,
dass
du
es
mir
gesagt
hast
But
I
was
never
one
for
listening
Aber
ich
war
nie
einer,
der
zugehört
hat
Didn't
think
that
anyone
would
tell
me
cuz
I
had
it
all
figured
out
Dachte,
niemand
würde
es
mir
sagen,
weil
ich
alles
durchschaut
hatte
In
my
own
way
regardless
of
what
it
and
what
the
world
might
say
Auf
meine
eigene
Art,
egal
was
es
und
was
die
Welt
sagt
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
I
know
now
better
than
ever
before
Ich
weiß
es
jetzt
besser
als
je
zuvor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amb, Blaze Ya Dead Homie, G-mo Skee, Lex The Hex Master, Twiztid
Attention! Feel free to leave feedback.