Lyrics and translation Twiztid feat. DJ Quick & Tha Dogg Pound - Hurt Someone
Hurt Someone
Причинить боль кому-нибудь
"Hurt
Someone
(ft.
DJ
Quik
& Tha
Dogg
Pound)"
by
Twiztid
"Причинить
боль
кому-нибудь
(при
уч.
DJ
Quik
& Tha
Dogg
Pound)"
Twiztid
Kurupt:
Dogg
Pound
Gangstaz!
Yeah,
nigga!
Ride!
Kurupt:
Dogg
Pound
Gangstaz!
Да,
нигга!
Поехали!
DJ
Quik:
I
come
from
the
darkness—the
hardest
place
ever
to
mark
this.
Body
outlined
chalk-style.
Look
at
the
carcass.
(Breathe
with
me!)
As
I
walk
you
down
the
dimly
lit,
ever-tinted
streets
of
Compton—a
place
where
niggas
throw
grenades
in
the
cemetery.
I
don't
even
get
it.
The
hatred
is
pretty
scary.
And
since
everybody's
with
it,
it
tends
to
get
into
blurry
'til
there's
nothing
right.
Niggas
out
in
this
calm
again,
to
the
niggas
on
the
porch
smokin'
bomb
again!
Now
look
at
me
in
the
suburbs.
All
them
brightly
painted
curbs.
Poppin'
the
herb
and
lookin'
for
somebody
to
swerve
on.
But
no,
it's
back
to
the
hood
again...
where
an
enemy's
prospects
look
good
again.
Where
the
packs
keep
moving
and
the
products
got
us
all
caught
up
and
fuckin'
our
own
lot
up
and
having
our
own
niggas
shot
up.
It
ain't
us.
Wake
up.
It
ain't
us.
Wake
up.
DJ
Quik:
Я
вышел
из
тьмы
— самого
сурового
места,
которое
только
можно
представить.
Тела,
обведенные
мелом.
Взгляни
на
эти
трупы.
(Дыши
со
мной!)
Я
проведу
тебя
по
тускло
освещенным,
вечно
темным
улицам
Комптона
— места,
где
ниггеры
бросают
гранаты
на
кладбище.
Я
даже
не
понимаю
этого.
Эта
ненависть
пугает.
И
поскольку
все
с
ней
согласны,
все
становится
размытым,
пока
не
остается
ничего
правильного.
Ниггеры
снова
на
улицах,
ниггеры
на
крыльце
снова
курят
дурь!
А
теперь
взгляни
на
меня
в
пригороде.
Все
эти
ярко
раскрашенные
бордюры.
Курим
травку
и
ищем,
на
ком
бы
отыграться.
Но
нет,
мы
снова
возвращаемся
в
гетто...
где
перспективы
врага
снова
выглядят
радужно.
Где
товар
продолжает
двигаться,
и
мы
все
подсели
на
него,
разрушая
свои
жизни
и
убивая
друг
друга.
Это
не
мы.
Проснись.
Это
не
мы.
Проснись.
Jamie
Madrox:
From
something
to
nothing
is
truly
amazing,
like
whimsical
brush-lines
on
Bob
Ross
paintings!
I'm
just
like
a
psycho!
All
up
under
the
porch
consists
of
body
parts
of
unsuspected
victims!
A
leg
and
an
arm,
a
face
and
a
mouth-hole
becomes
the
canvas
for
us
to
recite
the
combo!
Exchanged
chains
like
Cinnabites
and
hooked
flesh!
Now
you're
covered
in
blood!
Why
don't
you
look
fresh?
Picturing
perfect
just
like
a
photo
shoot!
It
hurts
to
search
the
product
and
spit
it
up
in
the
vocal
booth!
A
mellow-dramatic;
an
addict
of
wickedness!
In
essence
that
we
ensue
to
take
people
like
a
sickness!
Jamie
Madrox:
От
чего-то
к
ничему
— это
поистине
удивительно,
как
причудливые
мазки
на
картинах
Боба
Росса!
Я
как
психопат!
Под
крыльцом
валяются
части
тел
ничего
не
подозревающих
жертв!
Нога
и
рука,
лицо
и
рот
становятся
холстом
для
нашего
творчества!
Мы
обмениваемся
цепями,
как
киннабиты,
и
цепляем
плоть!
Теперь
ты
вся
в
крови!
Ну
разве
не
красотка?
Картинка
идеальная,
как
с
фотосессии!
Больно
искать
продукт
и
выплевывать
его
в
вокальную
кабину!
Мелодраматичный;
зависимый
от
зла!
По
сути,
мы
заражаем
людей,
как
болезнь!
We
just
came
here
to
hurt
somebody!
(Thank
you!
Thank
you!)
Мы
пришли
сюда,
чтобы
причинить
кому-нибудь
боль!
(Спасибо!
Спасибо!)
We
just
came
here
to
hurt
someone!
('Bout
to
blast
on
buck,
buck!)
Мы
пришли
сюда,
чтобы
причинить
кому-то
боль!
(Сейчас
взорву,
бах,
бах!)
We
just
came
here
to
hurt
somebody!
(Thank
you!
Thank
you!)
Мы
пришли
сюда,
чтобы
причинить
кому-нибудь
боль!
(Спасибо!
Спасибо!)
We
just
came
here
to
hurt
someone!
Some...
one!
One...
some!
Мы
пришли
сюда,
чтобы
причинить
кому-то
боль!
Ко...
му!
Му...
ко!
Monoxide:
You
ain't
even
worth
to
download!
We
come
in
six
different
covers.
You
ain't
even
got
a
bar-code?
I'm
in
the
sold-out
club
rockin'
the
bomb
show
while
you
stand
outside
sellin'
ya
CD
for
survival.
(That's
real!)
I'm
a
reviver
of
the
wicked.
You
want
the
title?
Come
and
get
it!
This
and
that
and
your
sickest
spit
can't
put
a
dent
in
half
of
what
I
can
hit
you
with.
And
I
bet
in
about
16
seconds,
you'll
be
stealin'
it.
I'm
into
this
with
an
interest
to
invent
a
new
way
to
rid
us
of
all
your
whack
existence.
For
instance,
fuck
resistance!
All
who
ain't
down
can
get
dealt
with!
It's
business!
(Huh?)
I'll
treat
you
tenders
like
a
birth
defect
and
kidnap
ya
pops
and
put
ya
old
earth
to
rest.
And
I
suggest
another
way
to
impress
all
the
people
in
ya
life
that
you
call
friends!
Monoxide:
Ты
даже
не
стоишь
скачивания!
Мы
выходим
в
шести
разных
обложках.
У
тебя
даже
штрих-кода
нет?
Я
в
распроданном
клубе,
зажигаю
на
бомбическом
шоу,
пока
ты
стоишь
снаружи,
продавая
свой
CD,
чтобы
выжить.
(Это
правда!)
Я
возродитель
зла.
Хочешь
титул?
Попробуй
отнять!
Твои
жалкие
потуги
не
сравнятся
даже
с
половиной
того,
что
я
могу
тебе
выдать.
И
держу
пари,
через
16
секунд
ты
будешь
это
воровать.
Я
в
этом
заинтересован,
чтобы
изобрести
новый
способ
избавиться
от
твоего
жалкого
существования.
Например,
к
черту
сопротивление!
Со
всеми,
кто
не
с
нами,
будет
покончено!
Это
бизнес!
(Ха?)
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
врожденным
дефектом,
похищу
твоего
папашу
и
упокою
твою
старую
землю.
И
я
предлагаю
тебе
другой
способ
произвести
впечатление
на
всех
людей
в
твоей
жизни,
которых
ты
называешь
друзьями!
Daz
Dillinger:
We
came
here
to
bring
the
drama
and
fear!
Clear
it
up
perfectly!
Willingly
to
see
the
veneer!
I'm
carrying
like
a
ghost!
I'mma
have
it
the
most!
West
Coast!
Fuck
ya!
When
I
fuck
ya,
I
leave
ya
comatose!
Fresh
out!
I
run
this
to
touch!
I
run
it
to
a
T!
Daz
Dillinger,
Dillinger!
Nigga,
D.P.G.!
Old
school!
New
school!
Dicky
acts
a
fool!
We
vicious
wit
the
two!
Break
ya
arm
and
bruise!
Spray
ya
block
up!
Lock
up
the
baddest
bitch!
Homie
catch
a
hot
one
if
you
not
payin'
attention!
This
is
Rider
Two!
You
gots
ta
pay
the
pumps!
Niggas
now
realize
I'm
the
motherfuckin'
boss!
Daz
Dillinger:
Мы
пришли
сюда,
чтобы
принести
драму
и
страх!
Все
совершенно
ясно!
Готов
увидеть
твой
испуг!
Я
несусь,
как
призрак!
У
меня
будет
всего
больше!
Западное
побережье!
Пошла
ты!
Когда
я
тебя
трахну,
ты
останешься
в
коме!
Только
что
вышел!
Я
управляю
этим!
Daz
Dillinger,
Dillinger!
Нигга,
D.P.G.!
Старая
школа!
Новая
школа!
Дики
валяет
дурака!
Мы
свирепы
вдвоем!
Сломаем
тебе
руку
и
оставим
синяки!
Расстреляем
твой
квартал!
Запрём
самую
крутую
сучку!
Чувак,
поймаешь
пулю,
если
не
будешь
внимателен!
Это
Второй
Всадник!
Ты
должен
платить
дань!
Ниггеры
теперь
понимают,
что
я,
мать
твою,
босс!
Kurupt:
It's
the
flame
that
cause
the
inferno.
Inflamate
anything
from
ya
neck
to
ya
sternum.
Kurupt
D.A.
motherfuckin'
givin'
'em
Zs
and
trees.
Infantries
of
amazing
decrees!
There's
too
much
turmoil.
We
could
turn
and
toil.
I
got
the
special
edition
Chucks,
specially
made
for
Snoop.
That's
called
Kurupt!
They
call
biscuits.
The
D-O-Double
G-Y.
Biscuits.
The
bitches
love
'em.
Wanna
see
why?
Keep
on
yackin'
and
I'mma
kick
dat
ride.
Kick
ya
dad
in
his
chest
and
buss
'em
in
his
eye!
I'm
dumpin'
all
ya
homies
and
ya
tryin'
to
ask
why,
'cause...
Kurupt:
Это
пламя,
которое
вызывает
ад.
Воспламеняет
все
от
твоей
шеи
до
грудины.
Kurupt,
мать
твою,
раздает
им
Zs
и
травку.
Бесконечные
удивительные
указы!
Слишком
много
суматохи.
Мы
можем
повернуться
и
потрудиться.
У
меня
есть
специальное
издание
Chucks,
специально
сделанное
для
Снупа.
Это
называется
Kurupt!
Их
называют
бисквитами.
D-O-Double
G-Y.
Бисквиты.
Сучки
их
любят.
Хочешь
знать,
почему?
Продолжай
болтать,
и
я
начну
стрелять.
Пну
твоего
отца
в
грудь
и
выстрелю
ему
в
глаз!
Я
мочу
всех
твоих
корешей,
а
ты
пытаешься
спросить,
почему,
потому
что...
Monoxide:
I
said...
Monoxide:
Я
сказал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Quik, Dogg Pound Posse, Jamie Spaniolo, Paul Metheric, Twiztid
Attention! Feel free to leave feedback.