Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marsh Lagoon
Marsch-Lagune
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
If
everything
is
going
my
way
Wenn
alles
nach
meinem
Kopf
geht
Then
why
does
it
suck
so
much
to
be
Eric
Ritter
today?
Warum
ist
es
dann
so
scheiße,
heute
Eric
Ritter
zu
sein?
I'm
like
the
captain
of
the
football
team
Ich
bin
wie
der
Kapitän
des
Footballteams
And
every
girl
who's
someone
in
my
school,
they
wanna
suck
my
dick
or
sleep
with
me
Und
jedes
Mädchen,
das
in
meiner
Schule
jemand
ist,
will
mir
einen
blasen
oder
mit
mir
schlafen
I
get
big
props,
and
high
fives
Ich
kriege
Riesenrespekt
und
High
Fives
For
them
quarter
back
sneaks
from
the
30
yard
line
Für
diese
Quarterback-Sneaks
von
der
30-Yard-Linie
I
never
fuck
with
drugs,
I
only
drink
for
the
buzz
Ich
komme
nicht
mit
Drogen
klar,
ich
trinke
nur
für
den
Rausch
I
can
handle
my
liquor,
and
my
daddy
is
a
judge
Ich
vertrage
meinen
Alkohol
und
mein
Vater
ist
Richter
And
he
looks
out
for
me
Und
er
hält
die
Hand
über
mich
But
what
about
the
prom
queen?
Doch
was
ist
mit
der
Prom-Queen?
It's
been
at
least
two
weeks
since
she's
been
heard
from
or
seen
Es
ist
mindestens
zwei
Wochen
her,
seit
sie
gesehen
oder
gehört
wurde
Susan
Casada,
her
momma
is
a
lawyer
and
her
daddy
is
a
doctor
Susan
Casada,
ihre
Mutter
ist
Anwältin
und
ihr
Vater
ist
Arzt
Her
picture's
in
my
locker
Ihr
Bild
hängt
in
meinem
Spind
Her
body's
in
the
lagoon,
underneath
the
lily
pads
Ihr
Körper
liegt
in
der
Lagune,
unter
den
Seerosen
Glow
from
the
moon,
dark
watery
tomb
Mondlicht
scheint,
dunkles
nasses
Grab
Consumed
the
body,
then
pulled
her
below
Verschlang
den
Körper,
zog
sie
nach
unten
I
wrapped
her
in
my
letterman
coat
and
slit
her
throat
Ich
wickelte
sie
in
meinen
Letterman-Mantel
und
schnitt
ihre
Kehle
durch
Then
I
let
go
Dann
ließ
ich
los
Loudest
splash
I
ever
heard
Lauteste
Spritzer,
die
ich
je
gehört
habe
And
from
that
day
forward
I
haven't
spoken
a
word
Und
von
diesem
Tag
an
habe
ich
kein
Wort
mehr
gesprochen
And
from
that
day
forward
i
haven't
spoken
a
word...(repeated
again
distorted)
Und
von
diesem
Tag
an
habe
ich
kein
Wort
mehr
gesprochen...(wiederholt
verzerrt)
The
marsh
lagoon
Die
Marsch-Lagune
So
many
wanna
dump
their
dead
in
here
So
viele
wollen
ihre
Toten
hier
entsorgen
Only
the
water
Nur
das
Wasser
Only
the
waters
know
what
stories
they
bare
Nur
das
Wasser
kennt
die
Geschichten,
die
es
birgt
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
My
name's
not
important
Mein
Name
ist
unwichtig
You
never
thought
you'd
see
the
day
when
you
would
see
me
again
Du
dachtest
nie,
du
würdest
mich
je
wieder
sehen
But
now
I
caught
you
Doch
jetzt
habe
ich
dich
I've
been
abused,
confused
but
uplifted
Ich
wurde
missbraucht,
verwirrt,
aber
erhoben
So
I
choose
to
keep
this
inside
but
that
shifted
to
a
hate
that'd
keep
me
alive
Also
wählte
ich,
es
für
mich
zu
behalten,
doch
das
wandelte
sich
in
Hass,
der
mich
am
Leben
hielt
Untill
your
heart
stops
Bis
dein
Herz
stehen
bleibt
Then
padlock
your
time
box
and
dropped
it
in
a
black
marsh
Dann
verschloss
ich
deine
Zeit
und
warf
sie
in
einen
schwarzen
Sumpf
To
Hell
and
back
is
where
my
mind
has
been
Zur
Hölle
und
zurück,
dort
war
mein
Verstand
And
once
upon
a
time
I
had
a
friend
I
thought
I
really
could
confide
in
Und
einmal
hatte
ich
einen
Freund,
dem
ich
wirklich
vertrauen
konnte
Flashbacks
of
the
touching
Flashbacks
der
Berührungen
Uncomfortable
feeling
Unangenehmes
Gefühl
Can't
sleep
much
at
night
Kann
nachts
kaum
schlafen
I'm
crawling
the
ceiling
Krabbelnde
Wände
Got
me
feeling
like
I'm
sick
and
depressed
Ich
fühle
mich
krank
und
depressiv
Cause
everybody
that
I
told,
they
just
layed
it
to
rest
Weil
jeder,
dem
ich
es
erzählte,
es
einfach
abtat
But
now
I'm
25
Doch
jetzt
bin
ich
25
And
I'm
sick
of
all
the
talking
Und
habe
genug
vom
Reden
Now
I'm
stalking
you,
waiting
by
the
door
that
you'll
be
walking
through
Jetzt
stalke
ich
dich,
warte
an
der
Tür,
durch
die
du
gehen
wirst
No
disguise
so
you
can
recognize
my
face
Keine
Verkleidung,
damit
du
mein
Gesicht
erkennst
And
all
the
shame
and
disgrace
will
be
the
reason
I
dismantle
you
Und
all
die
Schande
und
Schande
wird
der
Grund
sein,
warum
ich
dich
zerlege
I
handle
you
like
a
candle
Ich
behandle
dich
wie
eine
Kerze
Break
you
in
half
and
then
I
laugh
at
you
Breche
dich
in
zwei
und
lache
dich
aus
Soak
you
in
gas
and
make
you
flammable
Tränke
dich
in
Benzin
und
mache
dich
brennbar
I
burned
the
body
and
I
gathered
the
ash
Ich
verbrannte
den
Körper
und
sammelte
die
Asche
And
then
I
sprinkle
the
lagoon
every
time
I
get
the
chance
Und
dann
streue
ich
sie
in
die
Lagune,
wann
immer
ich
kann
The
marsh
lagoon
Die
Marsch-Lagune
So
many
wanna
dump
their
dead
in
here
So
viele
wollen
ihre
Toten
hier
entsorgen
Only
the
water
Nur
das
Wasser
Only
the
waters
know
what
stories
they
bare
Nur
das
Wasser
kennt
die
Geschichten,
die
es
birgt
I
got
dark
secrets
Ich
habe
dunkle
Geheimnisse
Initially
I
told
everybody
Anfangs
erzählte
ich
es
jedem
One
day
I'ma
snap
and
leave
a
crime
scene
bloody
Eines
Tages
werde
ich
durchdrehen
und
eine
blutige
Szene
hinterlassen
But
they
only
think
I'm
playing
Doch
sie
denken
nur,
ich
mache
Spaß
I'm
just
a
Dave
from
Donut
Hut
Ich
bin
nur
ein
Typ
vom
Donut
Hut
They
always
like
"What
up
Dave
Nut?"
when
I
show
up
Sie
sagen
immer
"Was
geht,
Dave
Nut?"
wenn
ich
auftauche
But
that
doesn't
really
bother
me
I
suppose
Aber
das
stört
mich
eigentlich
nicht
Yet
there's
a
darkness
inside
of
me
Doch
da
ist
eine
Dunkelheit
in
mir
Which
eagerly
grows
Die
begierig
wächst
When
I
was
younger
I
murdered
off
some
neighborhood
squirrels
Als
ich
jünger
war,
ermordete
ich
ein
paar
Eichhörnchen
in
der
Nachbarschaft
And
this
abandoned
garage
was
like
my
own
private
world
Und
diese
verlassene
Garage
war
meine
eigene
Welt
Now
it's
"Honey,
I
had
a
bad
dream
again"
Jetzt
ist
es
"Schatz,
ich
hatte
wieder
einen
Albtraum"
I'm
tripping
Ich
drehe
durch
Demons
eating
me
alive
and
burning
within
Dämonen
fressen
mich
lebendig
und
brennen
in
mir
I
gotta
feed
it
Ich
muss
es
füttern
I
roll
down
another
dark
street
Ich
rolle
eine
weitere
dunkle
Straße
entlang
I'm
trying
to
find
something
alive
so
I
can
smother
out
it's
heartbeat
Ich
versuche,
etwas
Lebendiges
zu
finden,
um
seinen
Herzschlag
zu
ersticken
I'm
thinking
a
hooker
Ich
denke
an
eine
Hure
You
think
I'm
bullshitting?
Glaubst
du,
ich
laber
nur?
I
reach
for
my
leathers,
but
I
only
find
my
wife's
mittens
in
the
glove
box
Ich
greife
nach
meinem
Leder,
doch
finde
nur
die
Handschuhe
meiner
Frau
im
Handschuhfach
Circle
some
blocks
Kreise
einige
Blocks
I
pick
the
chick
up,
I
let
her
suck
the
dick
up,
before
I
cut
her
neck
up
Ich
nehme
die
Schlampe
mit,
lasse
sie
meinen
Schwanz
lutschen,
bevor
ich
ihr
die
Kehle
aufschlitze
She
kicked
for
a
minute,
not
putting
much
in
it
Sie
zuckte
eine
Minute,
nicht
viel
dahinter
I
never
thought
I'd
get
this
mad
Ich
dachte
nie,
dass
ich
so
wütend
werden
würde
I'm
glad
I
did
it,
I
admit
it
Ich
bin
froh,
dass
ich
es
tat,
ich
gebe
es
zu
Feel
so
much
better,
a
neck
wetter,
a
throat
shredder
Fühle
mich
so
viel
besser,
ein
nasser
Hals,
ein
zerrissener
Schlund
I
got
blood
on
my
sweater
and
I
better
not
get
a
head,
of
myself
Ich
habe
Blut
auf
meinem
Pullover
und
sollte
besser
nicht
übermütig
werden
The
first
matter
is
disposal
of
the
body
Erstmal
muss
die
Leiche
entsorgt
werden
I
found
the
perfect
spot
out
past
my
Uncle
Marty's
Ich
fand
den
perfekten
Ort
hinterm
Haus
meines
Onkels
Marty
It's
some
hidden
lagoon
where
it
be
dark
all
the
time
Es
ist
eine
versteckte
Lagune,
wo
es
immer
dunkel
ist
I
dumped
her
there
and
got
on
with
mine
Ich
warf
sie
dort
hinein
und
machte
weiter
The
marsh
lagoon
Die
Marsch-Lagune
So
many
wanna
dump
their
dead
in
here
So
viele
wollen
ihre
Toten
hier
entsorgen
Only
the
water
Nur
das
Wasser
Only
the
waters
know
what
stories
they
bare
Nur
das
Wasser
kennt
die
Geschichten,
die
es
birgt
Only
the
trees
Nur
die
Bäume
Only
the
fish
Nur
die
Fische
Only
the
bugs
Nur
die
Insekten
And
only
the
water
Und
nur
das
Wasser
Truly
really
know
Wissen
wirklich
What
happened
that
night
Was
in
dieser
Nacht
geschah
When
right
went
wrong
Als
Recht
zu
Unrecht
wurde
That's
how
they
got
there
So
kamen
sie
dorthin
(Chorus
repeats
till
the
end)
(Refrain
wiederholt
sich
bis
zum
Ende)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.