Twiztid - All I Ever Wanted - translation of the lyrics into German

All I Ever Wanted - Twiztidtranslation in German




All I Ever Wanted
Alles, was ich je wollte
All I Ever Wanted
Alles, was ich je wollte
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
I don't wanna lie
Ich will nicht lügen
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
A shot that I never got
Eine Chance, die ich nie bekam
All I ever needed
Alles, was ich je brauchte
No one ever cared
Niemand hat sich je gekümmert
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
Someone take me outta here
Dass mich jemand hier rausholt
All I ever wanted was for me to be a myth
Alles, was ich je wollte, war, für mich ein Mythos zu sein
Hidden from the land of the bliss
Verborgen vor dem Land der Glückseligkeit
I'm constantly dissed and pissed off
Ich werde ständig gedisst und bin angepisst
My mindframe shackled to the floor
Mein Geisteszustand an den Boden gefesselt
And I can't move even a little
Und ich kann mich nicht mal ein bisschen bewegen
All I ever wanted was a noose to hang from
Alles, was ich je wollte, war eine Schlinge zum Aufhängen
And then I show all of u bitches where I came from
Und dann zeige ich euch allen Schlampen, woher ich komme
The carnival is comin
Der Karneval kommt
U can see it in my eyes screamin at the top of my lungs
Du kannst es in meinen Augen sehen, schreiend aus voller Lunge
I wanna die
Ich will sterben
U couldn't see it with your glasses on
Du könntest es nicht mal mit deiner Brille sehen
Without a witness doing shit on my lonely and then I'm gone
Ohne Zeugen, mache Scheiße ganz allein und dann bin ich weg
All I ever wanted was to flip the script
Alles, was ich je wollte, war, das Drehbuch umzudrehen
U pull a gat on me and Ima break both your arms bitch
Du ziehst 'ne Knarre auf mich und ich brech dir beide Arme, Schlampe
Eastside represent about the killas drug dealas
Eastside repräsentiert die Killer, Drogendealer
Put your hands up if u feel us
Hände hoch, wenn ihr uns fühlt
And I don't give a fuck about u bitches spreadin hate
Und es ist mir scheißegal, was ihr Schlampen für Hass verbreitet
Cuz most of u hoes will be dead at 28
Denn die meisten von euch Nutten werden mit 28 tot sein
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
I don't wanna lie
Ich will nicht lügen
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
A shot that I never got
Eine Chance, die ich nie bekam
All I ever needed
Alles, was ich je brauchte
No one ever cared
Niemand hat sich je gekümmert
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
Someone take me outta here
Dass mich jemand hier rausholt
All I ever wanted lemme kick back and? remanice?
Alles, was ich je wollte, lass mich zurücklehnen und? in Erinnerungen schwelgen?
Only a few things I can think of on my list
Nur ein paar Dinge fallen mir auf meiner Liste ein
A new meat cleaver with an edge like a razor
Ein neues Hackebeil mit einer Klinge wie ein Rasiermesser
And a windpipe connected to a hater
Und eine Luftröhre, verbunden mit einem Hasser
It's all I ever wanted, I ain't askin for much
Das ist alles, was ich je wollte, ich verlange nicht viel
A handle with an axe on the end of my clutch
Ein Griff mit einer Axt am Ende in meiner Hand
And then swing it down with all that I've got
Und dann schwinge ich sie runter mit allem, was ich habe
Into the ground and? (chop)
In den Boden und? (hack)
Hatchet rydas and juggalos come with us
Hatchet Rydas und Juggalos kommt mit uns
We gonna blow the other side the fuck up
Wir werden die andere Seite verdammt nochmal in die Luft jagen
Douse that bitch with gas give me the matches
Übergieß die Schlampe mit Benzin, gib mir die Streichhölzer
I got somethin for all they asses
Ich hab was für alle ihre Ärsche
Listen to em now pleadin' for they life
Hör sie dir jetzt an, wie sie um ihr Leben flehen
Talkin bout they were wrong and always knew we were right
Reden davon, dass sie falsch lagen und immer wussten, dass wir Recht hatten
Light the molietof
Zünde den Molotowcocktail an
All we ever wanted starts happening now
Alles, was wir je wollten, beginnt jetzt zu geschehen
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
I don't wanna lie
Ich will nicht lügen
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
A shot that I never got
Eine Chance, die ich nie bekam
All I ever needed
Alles, was ich je brauchte
No one ever cared
Niemand hat sich je gekümmert
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
Someone take me outta here
Dass mich jemand hier rausholt
All I ever wanted was a chance to shine
Alles, was ich je wollte, war eine Chance zu glänzen
I wasn't askin for much I just wanted mine
Ich habe nicht viel verlangt, ich wollte nur meinen Teil
I don't even have a clue what went wrong
Ich habe nicht mal eine Ahnung, was schiefgelaufen ist
I just knew I wouldn't let the shit slide for long
Ich wusste nur, dass ich die Scheiße nicht lange durchgehen lassen würde
Tell me somethin who the fuck you laughin at
Sag mir was, über wen zum Teufel lachst du
What the fuck u thinkin don't you see this bat
Was zum Teufel denkst du, siehst du diesen Schläger nicht
Tell me what the hell is stoppin me from crackin your dome
Sag mir, was zur Hölle hält mich davon ab, deinen Schädel einzuschlagen
From smackin your dome till it ooze like foam
Deinen Schädel zu zerschmettern, bis er wie Schaum sickert
All I ever wanted was an eye for an eye
Alles, was ich je wollte, war Auge um Auge
Ima taste your? soul? when I swallow it live
Ich werde deine? Seele? schmecken, wenn ich sie lebendig verschlucke
Turn around wasn't lookin diggin in your locker
Dreh dich um, hab nicht hingesehen, wühlte in deinem Spind
As soon as you Looked up whack that's when I gotcha
Sobald du aufgeschaut hast, whack, da hab ich dich erwischt
Crack smack it rack it again
Knack, schlag drauf, malträtiere es wieder
Kept thumpin and skull til it finally caved in
Habe weiter auf den Schädel eingeschlagen, bis er endlich nachgab
It looked like spaghetti in a broken bowl
Es sah aus wie Spaghetti in einer zerbrochenen Schüssel
I guess I lost control it's all I ever wanted though
Ich schätze, ich habe die Kontrolle verloren, aber das ist alles, was ich je wollte
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
I don't wanna lie
Ich will nicht lügen
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
A shot that I never got
Eine Chance, die ich nie bekam
All I ever needed
Alles, was ich je brauchte
No one ever cared
Niemand hat sich je gekümmert
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
Someone take me outta here
Dass mich jemand hier rausholt
All I ever wanted was to scare you to death
Alles, was ich je wollte, war, dich zu Tode zu erschrecken
Choke your fuckin neck until your ass is outta breath
Deinen verdammten Hals würgen, bis dir die Luft wegbleibt
All I ever wanted was to hear you scream
Alles, was ich je wollte, war, dich schreien zu hören
You know it's hard to sleep when you're controlled by your dreams
Du weißt, es ist schwer zu schlafen, wenn du von deinen Träumen kontrolliert wirst
The man in the mirror knows that vanity's a must
Der Mann im Spiegel weiß, dass Eitelkeit ein Muss ist
But will he understand and become like one of us
Aber wird er verstehen und einer von uns werden
Paintin up his face, not givin a fuck
Sein Gesicht anmalen, einen Scheiß drauf geben
Grabbin' his nuts and expectin bad luck
Sich an die Eier fassen und Pech erwarten
All I ever wanted was a brand new axe
Alles, was ich je wollte, war eine brandneue Axt
Strictly for the purpose of choppin and splittin backs
Ausschließlich zum Zweck des Hackens und Spaltens von Rücken
All I ever wanted was to watch you bleed
Alles, was ich je wollte, war, dich bluten zu sehen
For the cause of the underground in which I believe
Für die Sache des Untergrunds, an die ich glaube
I'm a maniac But u don't understand
Ich bin ein Wahnsinniger, aber du verstehst es nicht
My axe keeps swingin like blades on ceiling fans
Meine Axt schwingt weiter wie die Blätter von Deckenventilatoren
I could show u everything that u can't see
Ich könnte dir alles zeigen, was du nicht sehen kannst
But all I ever wanted to be was just me
Aber alles, was ich je sein wollte, war einfach nur ich
(Chrous 2x)
(Refrain 2x)
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
I don't wanna lie
Ich will nicht lügen
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
A shot that I never got
Eine Chance, die ich nie bekam
All I ever needed
Alles, was ich je brauchte
No one ever cared
Niemand hat sich je gekümmert
All I ever wanted was
Alles, was ich je wollte, war
Someone take me outta here
Dass mich jemand hier rausholt





Writer(s): Icp, Twiztid


Attention! Feel free to leave feedback.