Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ever Wanted
Alles, was ich je wollte
All
I
Ever
Wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
I
don't
wanna
lie
Ich
will
nicht
lügen
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
A
shot
that
I
never
got
Eine
Chance,
die
ich
nie
bekam
All
I
ever
needed
Alles,
was
ich
je
brauchte
No
one
ever
cared
Niemand
hat
sich
je
gekümmert
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
Someone
take
me
outta
here
Dass
mich
jemand
hier
rausholt
All
I
ever
wanted
was
for
me
to
be
a
myth
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
für
mich
ein
Mythos
zu
sein
Hidden
from
the
land
of
the
bliss
Verborgen
vor
dem
Land
der
Glückseligkeit
I'm
constantly
dissed
and
pissed
off
Ich
werde
ständig
gedisst
und
bin
angepisst
My
mindframe
shackled
to
the
floor
Mein
Geisteszustand
an
den
Boden
gefesselt
And
I
can't
move
even
a
little
Und
ich
kann
mich
nicht
mal
ein
bisschen
bewegen
All
I
ever
wanted
was
a
noose
to
hang
from
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
eine
Schlinge
zum
Aufhängen
And
then
I
show
all
of
u
bitches
where
I
came
from
Und
dann
zeige
ich
euch
allen
Schlampen,
woher
ich
komme
The
carnival
is
comin
Der
Karneval
kommt
U
can
see
it
in
my
eyes
screamin
at
the
top
of
my
lungs
Du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen,
schreiend
aus
voller
Lunge
I
wanna
die
Ich
will
sterben
U
couldn't
see
it
with
your
glasses
on
Du
könntest
es
nicht
mal
mit
deiner
Brille
sehen
Without
a
witness
doing
shit
on
my
lonely
and
then
I'm
gone
Ohne
Zeugen,
mache
Scheiße
ganz
allein
und
dann
bin
ich
weg
All
I
ever
wanted
was
to
flip
the
script
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
das
Drehbuch
umzudrehen
U
pull
a
gat
on
me
and
Ima
break
both
your
arms
bitch
Du
ziehst
'ne
Knarre
auf
mich
und
ich
brech
dir
beide
Arme,
Schlampe
Eastside
represent
about
the
killas
drug
dealas
Eastside
repräsentiert
die
Killer,
Drogendealer
Put
your
hands
up
if
u
feel
us
Hände
hoch,
wenn
ihr
uns
fühlt
And
I
don't
give
a
fuck
about
u
bitches
spreadin
hate
Und
es
ist
mir
scheißegal,
was
ihr
Schlampen
für
Hass
verbreitet
Cuz
most
of
u
hoes
will
be
dead
at
28
Denn
die
meisten
von
euch
Nutten
werden
mit
28
tot
sein
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
I
don't
wanna
lie
Ich
will
nicht
lügen
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
A
shot
that
I
never
got
Eine
Chance,
die
ich
nie
bekam
All
I
ever
needed
Alles,
was
ich
je
brauchte
No
one
ever
cared
Niemand
hat
sich
je
gekümmert
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
Someone
take
me
outta
here
Dass
mich
jemand
hier
rausholt
All
I
ever
wanted
lemme
kick
back
and?
remanice?
Alles,
was
ich
je
wollte,
lass
mich
zurücklehnen
und?
in
Erinnerungen
schwelgen?
Only
a
few
things
I
can
think
of
on
my
list
Nur
ein
paar
Dinge
fallen
mir
auf
meiner
Liste
ein
A
new
meat
cleaver
with
an
edge
like
a
razor
Ein
neues
Hackebeil
mit
einer
Klinge
wie
ein
Rasiermesser
And
a
windpipe
connected
to
a
hater
Und
eine
Luftröhre,
verbunden
mit
einem
Hasser
It's
all
I
ever
wanted,
I
ain't
askin
for
much
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte,
ich
verlange
nicht
viel
A
handle
with
an
axe
on
the
end
of
my
clutch
Ein
Griff
mit
einer
Axt
am
Ende
in
meiner
Hand
And
then
swing
it
down
with
all
that
I've
got
Und
dann
schwinge
ich
sie
runter
mit
allem,
was
ich
habe
Into
the
ground
and?
(chop)
In
den
Boden
und?
(hack)
Hatchet
rydas
and
juggalos
come
with
us
Hatchet
Rydas
und
Juggalos
kommt
mit
uns
We
gonna
blow
the
other
side
the
fuck
up
Wir
werden
die
andere
Seite
verdammt
nochmal
in
die
Luft
jagen
Douse
that
bitch
with
gas
give
me
the
matches
Übergieß
die
Schlampe
mit
Benzin,
gib
mir
die
Streichhölzer
I
got
somethin
for
all
they
asses
Ich
hab
was
für
alle
ihre
Ärsche
Listen
to
em
now
pleadin'
for
they
life
Hör
sie
dir
jetzt
an,
wie
sie
um
ihr
Leben
flehen
Talkin
bout
they
were
wrong
and
always
knew
we
were
right
Reden
davon,
dass
sie
falsch
lagen
und
immer
wussten,
dass
wir
Recht
hatten
Light
the
molietof
Zünde
den
Molotowcocktail
an
All
we
ever
wanted
starts
happening
now
Alles,
was
wir
je
wollten,
beginnt
jetzt
zu
geschehen
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
I
don't
wanna
lie
Ich
will
nicht
lügen
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
A
shot
that
I
never
got
Eine
Chance,
die
ich
nie
bekam
All
I
ever
needed
Alles,
was
ich
je
brauchte
No
one
ever
cared
Niemand
hat
sich
je
gekümmert
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
Someone
take
me
outta
here
Dass
mich
jemand
hier
rausholt
All
I
ever
wanted
was
a
chance
to
shine
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
eine
Chance
zu
glänzen
I
wasn't
askin
for
much
I
just
wanted
mine
Ich
habe
nicht
viel
verlangt,
ich
wollte
nur
meinen
Teil
I
don't
even
have
a
clue
what
went
wrong
Ich
habe
nicht
mal
eine
Ahnung,
was
schiefgelaufen
ist
I
just
knew
I
wouldn't
let
the
shit
slide
for
long
Ich
wusste
nur,
dass
ich
die
Scheiße
nicht
lange
durchgehen
lassen
würde
Tell
me
somethin
who
the
fuck
you
laughin
at
Sag
mir
was,
über
wen
zum
Teufel
lachst
du
What
the
fuck
u
thinkin
don't
you
see
this
bat
Was
zum
Teufel
denkst
du,
siehst
du
diesen
Schläger
nicht
Tell
me
what
the
hell
is
stoppin
me
from
crackin
your
dome
Sag
mir,
was
zur
Hölle
hält
mich
davon
ab,
deinen
Schädel
einzuschlagen
From
smackin
your
dome
till
it
ooze
like
foam
Deinen
Schädel
zu
zerschmettern,
bis
er
wie
Schaum
sickert
All
I
ever
wanted
was
an
eye
for
an
eye
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
Auge
um
Auge
Ima
taste
your?
soul?
when
I
swallow
it
live
Ich
werde
deine?
Seele?
schmecken,
wenn
ich
sie
lebendig
verschlucke
Turn
around
wasn't
lookin
diggin
in
your
locker
Dreh
dich
um,
hab
nicht
hingesehen,
wühlte
in
deinem
Spind
As
soon
as
you
Looked
up
whack
that's
when
I
gotcha
Sobald
du
aufgeschaut
hast,
whack,
da
hab
ich
dich
erwischt
Crack
smack
it
rack
it
again
Knack,
schlag
drauf,
malträtiere
es
wieder
Kept
thumpin
and
skull
til
it
finally
caved
in
Habe
weiter
auf
den
Schädel
eingeschlagen,
bis
er
endlich
nachgab
It
looked
like
spaghetti
in
a
broken
bowl
Es
sah
aus
wie
Spaghetti
in
einer
zerbrochenen
Schüssel
I
guess
I
lost
control
it's
all
I
ever
wanted
though
Ich
schätze,
ich
habe
die
Kontrolle
verloren,
aber
das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
I
don't
wanna
lie
Ich
will
nicht
lügen
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
A
shot
that
I
never
got
Eine
Chance,
die
ich
nie
bekam
All
I
ever
needed
Alles,
was
ich
je
brauchte
No
one
ever
cared
Niemand
hat
sich
je
gekümmert
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
Someone
take
me
outta
here
Dass
mich
jemand
hier
rausholt
All
I
ever
wanted
was
to
scare
you
to
death
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dich
zu
Tode
zu
erschrecken
Choke
your
fuckin
neck
until
your
ass
is
outta
breath
Deinen
verdammten
Hals
würgen,
bis
dir
die
Luft
wegbleibt
All
I
ever
wanted
was
to
hear
you
scream
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dich
schreien
zu
hören
You
know
it's
hard
to
sleep
when
you're
controlled
by
your
dreams
Du
weißt,
es
ist
schwer
zu
schlafen,
wenn
du
von
deinen
Träumen
kontrolliert
wirst
The
man
in
the
mirror
knows
that
vanity's
a
must
Der
Mann
im
Spiegel
weiß,
dass
Eitelkeit
ein
Muss
ist
But
will
he
understand
and
become
like
one
of
us
Aber
wird
er
verstehen
und
einer
von
uns
werden
Paintin
up
his
face,
not
givin
a
fuck
Sein
Gesicht
anmalen,
einen
Scheiß
drauf
geben
Grabbin'
his
nuts
and
expectin
bad
luck
Sich
an
die
Eier
fassen
und
Pech
erwarten
All
I
ever
wanted
was
a
brand
new
axe
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
eine
brandneue
Axt
Strictly
for
the
purpose
of
choppin
and
splittin
backs
Ausschließlich
zum
Zweck
des
Hackens
und
Spaltens
von
Rücken
All
I
ever
wanted
was
to
watch
you
bleed
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dich
bluten
zu
sehen
For
the
cause
of
the
underground
in
which
I
believe
Für
die
Sache
des
Untergrunds,
an
die
ich
glaube
I'm
a
maniac
But
u
don't
understand
Ich
bin
ein
Wahnsinniger,
aber
du
verstehst
es
nicht
My
axe
keeps
swingin
like
blades
on
ceiling
fans
Meine
Axt
schwingt
weiter
wie
die
Blätter
von
Deckenventilatoren
I
could
show
u
everything
that
u
can't
see
Ich
könnte
dir
alles
zeigen,
was
du
nicht
sehen
kannst
But
all
I
ever
wanted
to
be
was
just
me
Aber
alles,
was
ich
je
sein
wollte,
war
einfach
nur
ich
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
I
don't
wanna
lie
Ich
will
nicht
lügen
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
A
shot
that
I
never
got
Eine
Chance,
die
ich
nie
bekam
All
I
ever
needed
Alles,
was
ich
je
brauchte
No
one
ever
cared
Niemand
hat
sich
je
gekümmert
All
I
ever
wanted
was
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
Someone
take
me
outta
here
Dass
mich
jemand
hier
rausholt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Icp, Twiztid
Attention! Feel free to leave feedback.