Twiztid - Blood...All I Need - translation of the lyrics into German

Blood...All I Need - Twiztidtranslation in German




Blood...All I Need
Blut...Alles was ich brauche
[Madrox]
[Madrox]
Blood, guts, infected cuts cover most or all of my soul
Blut, Gedärm, infizierte Wunden bedecken den Großteil meiner Seele
Blinking Morse code when blood splashes in the eye
Morsezeichen blinken, wenn Blut ins Auge spritzt
Stab him couple hundred times
Stech ihn ein paar hundert Mal
Shit, I'm being generous, I saved all the rage for you, you deserve the benefits
Scheiße, ich bin großzügig, ich hab all den Hass für dich aufgespart, du verdienst die Benefits
Stab him couple more times
Stech ihn noch ein paar Mal
Your body's like a blood sponge
Dein Körper ist wie ein Blutschwamm
Break the rib cage and cartilage, and puncture both your lungs
Zerbrich den Brustkorb und Knorpel, durchbohr beide Lungen
Take a deep breath for me
Hol tief Luft für mich
Your throat filling up with blood, choking while you're tryin to breathe, put that on my crimson love
Deine Kehle füllt sich mit Blut, du würgst, während du versuchst zu atmen, das ist meine purpurrote Liebe
Shiny red latex gloves
Glänzend rote Latexhandschuhe
They say [?] if I did it then your bleein' like a pussy on its period
Sie sagen [?], wenn ich's tat, dann blutest du wie eine Muschi während ihrer Tage
Stab him couple million times
Stech ihn ein paar Millionen Mal
This time in the face I will, watch the blood get stuck and sure
Diesmal ins Gesicht, ich werde zuschauen, wie das Blut stockt und versickert
Really accentuate the kill
Um den Kill richtig hervorzuheben
They said [?] I should never leave your head or corpse alive
Sie sagten [?], ich sollte deinen Kopf oder Leichnam nie lebendig lassen
So I'll keep stabbing 'til your body's fit and dead
Also stech ich weiter, bis dein Körper passt und tot ist
Of course I saved all this pain for you, every ounce of agony
Natürlich hab ich all diesen Schmerz für dich aufgehoben, jedes Quäntchen Qual
Now I'm pincushin a voodoo doll, laughing while you're bleedin out
Jetzt pieks ich eine Voodoopuppe, lachend während du verblutest
[Hook]
[Refrain]
Blood
Blut
All I'm looking for
Alles wonach ich suche
Blood
Blut
All I want is your
Alles was ich will ist dein
Blood
Blut
When I feel like I'm finally at my breaking point, (blood)
Wenn ich fühle, dass ich endlich an meinem Bruchpunkt bin, (Blut)
When I'm thinking like "what the fuck am I stopping for?
Wenn ich denke "warum zum Teufel hör ich auf?
I should not be stopping for anything but your spinal cord"
Ich sollte für nichts aufhören außer deinem Rückenmark"
I'll just put another cut on you 'til the blood's all gone and the knife runs through,
Ich mach einfach einen weiteren Schnitt in dich, bis das Blut weg ist und das Messer durchgeht,
When I pull it back out and I'll put it back in and that'll be the way everybody's gonna end
Wenn ich's rausziehe und wieder reinstoße und das wird der Weg sein, wie jeder endet
[Monoxide]
[Monoxide]
Just wanna get a knife and go STAB, STAB, STAB, STAB
Will nur ein Messer nehmen und STECH, STECH, STECH, STECH
Don't know when it might be, though
Weiß nicht wann es sein könnte
Cuz it might be so in a frightening zone
Denn es könnte in einer gruseligen Zone sein
All I wanna put in you is holes, anytime I'm losin control
Alles was ich in dich machen will sind Löcher, immer wenn ich die Kontrolle verlier
Just gotta find a better way to put a blade inside you, that's the shit I mourn
Muss nur einen besseren Weg finden, um Klinge in dich zu bringen, das ist der Scheiß, den ich beweine
Gotta keep going 'til I feel bone
Muss weitermachen, bis ich Knochen spür
And I ain't talkin thuggish and ruggish
Und ich red nicht von Thuggish und Ruggish
But I wanna get crazy, number one enemy of the public - Juggalo
Aber ich will durchdrehen, Nummer eins Feind der Öffentlichkeit - Juggalo
And I keep it scrubby, put a big cut in your tummy
Und ich halt's schäbig, mach einen großen Schnitt in deinen Bauch
But I'm gonna eat, need something inside me when I decapitate your honey
Aber ich werd essen, brauch was in mir wenn ich deine Süße köpfe
Gotta get my hands on something sharp and shiny
Muss was Scharfes und Glänzendes in die Finger kriegen
Gotta take my chance and try to stab in a trailer park for Honey
Muss meine Chance nutzen und in einem Trailerpark nach Honey stechen
But I wait for darkness
Aber ich warte auf Dunkelheit
When I race amonst all dark to find 'em out
Wenn ich unter all den Dunklen rausfinde
[?]
[?]
Well, I'm about to do my part and erase swine
Nun, ich mach meinen Teil und lösche Schweine
And the rest of 'em cry like a chalkboard
Und der Rest heult wie eine Tafel
And I got more knives than any store you can think of
Und ich hab mehr Messer als jeder Laden, den du kennst
Got stock for it, a lock goes off
Hab Vorrat dafür, ein Schloss geht ab
Not gonna make me stop and think about the noise that I just heard, and I'm -
Wird mich nicht stoppen, über das Geräusch nachzudenken, das ich grad hör, und ich -
[Gunshot]
[Schuss]
[Hook]
[Refrain]
Blood
Blut
All I'm looking for
Alles wonach ich suche
Blood
Blut
All I want is your
Alles was ich will ist dein
Blood
Blut
When I feel like I'm finally at my breaking point, (blood)
Wenn ich fühle, dass ich endlich an meinem Bruchpunkt bin, (Blut)
When I'm thinking like "what the fuck am I stopping for?
Wenn ich denke "warum zum Teufel hör ich auf?
I should not be stopping for anything but your spinal cord"
Ich sollte für nichts aufhören außer deinem Rückenmark"
I'll just put another cut on you 'til the blood's all gone and the knife runs through,
Ich mach einfach einen weiteren Schnitt in dich, bis das Blut weg ist und das Messer durchgeht,
When I pull it back out and I'll put it back in and that'll be the way everybody's gonna end
Wenn ich's rausziehe und wieder reinstoße und das wird der Weg sein, wie jeder endet
[Madrox]
[Madrox]
Impale, exhale, entrails everywhere
Aufspießen, ausatmen, Eingeweide überall
Stab me too, if you can 'fore you die
Stech mich auch, wenn du kannst, bevor du stirbst
Make it fair
Mach's fair
What am I, a masochist? So what if I love pain
Was bin ich, ein Masochist? Na und wenn ich Schmerz liebe
Stab him couple hundred times
Stech ihn ein paar hundert Mal
Sharpen knives and play the game
Schärf Messer und spiel das Spiel
Blood splattered everywhere, must have cut a vital one
Blut überall verspritzt, muss eine Ader getroffen haben
Blood loss, turning pale, tell me - are we having fun?
Blutverlust, er wird blass, sag mir - haben wir Spaß?
I ain't close to being done, I've still got some blood in me
Ich bin noch lange nicht fertig, ich hab noch Blut in mir
Standin there dripping 'til I run my life's expectancy
Steh hier und tropfe, bis meine Lebenserwartung abläuft
[Monoxide]
[Monoxide]
And expecting me to be anything less than a luna-T-I-C
Und zu erwarten, dass ich irgendwas weniger bin als ein Luna-T-I-Ker
Is like holding your breath and then hoping you still breathe, it's not gonna happen
Ist wie den Atem anzuhalten und zu hoffen, dass du noch atmest, wird nicht passieren
I give my life to the stabbin
Ich geb mein Leben dem Stechen
And like a flame to a dragon I like to burn everything that I've captured
Und wie eine Flamme einem Drachen mag ich alles verbrennen, was ich gefangen hab
But I've stabbed so many holes in your body that the burning, it doesn't matter
Aber ich hab so viele Löcher in deinen Körper gestochen, dass das Brennen egal ist
I'm a human disaster and all I wanna do is take a knife and go -
Ich bin eine menschliche Katastrophe und alles was ich will ist ein Messer nehmen und -
Right through your back, sir
Direkt durch deinen Rücken gehen, Sir
[Hook]
[Refrain]
Blood
Blut
All I'm looking for
Alles wonach ich suche
Blood
Blut
All I want is your
Alles was ich will ist dein
Blood
Blut
When I feel like I'm finally at my breaking point, (blood)
Wenn ich fühle, dass ich endlich an meinem Bruchpunkt bin, (Blut)
When I'm thinking like "what the fuck am I stopping for?
Wenn ich denke "warum zum Teufel hör ich auf?
I should not be stopping for anything but your spinal cord"
Ich sollte für nichts aufhören außer deinem Rückenmark"
I'll just put another cut on you 'til the blood's all gone and the knife runs through,
Ich mach einfach einen weiteren Schnitt in dich, bis das Blut weg ist und das Messer durchgeht,
When I pull it back out and I'll put it back in and that'll be the way everybody's gonna end
Wenn ich's rausziehe und wieder reinstoße und das wird der Weg sein, wie jeder endet





Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric


Attention! Feel free to leave feedback.