Twiztid - Death Note (Eric Davie remix) - translation of the lyrics into German

Death Note (Eric Davie remix) - Twiztidtranslation in German




Death Note (Eric Davie remix)
Todesnotiz (Eric Davie Remix)
Sweet silence will bestow upon me soon
Süße Stille wird sich bald über mich legen
Alone, I sit, readiness in my bedroom
Allein sitze ich, bereit in meinem Schlafzimmer
Candles flicker as the wind blows steady
Kerzen flackern, während der Wind stetig weht
With shaky hands my heart weighs heavy
Mit zittrigen Händen wiegt mein Herz schwer
Run it over in my mind and tell myself that
Gehe es in meinem Kopf durch und sage mir, dass
I'm ready to unbreak the situation from calm to deadly
Ich bereit bin, die Situation von ruhig zu tödlich zu wenden
Grab the blade and put it to my neck
Greife die Klinge und setze sie an meinen Hals
Start to push it in, nope, not ready yet
Beginne, sie hineinzudrücken, nein, noch nicht bereit
Need another second to deliberate another way to go
Brauche noch eine Sekunde, um einen anderen Weg zu überdenken
Something way more artistic and a lot more painful
Etwas viel Künstlerischeres und viel Schmerzhafteres
Sleeping pills, no that's wack
Schlaftabletten, nein, das ist lahm
They can pump your stomach and you'll come right back
Sie können deinen Magen auspumpen und du kommst direkt zurück
Have you sitting in a group with other suicidalists
Setzen dich in eine Gruppe mit anderen Selbstmordgefährdeten
Reminiscing every minute and brush with death's kiss
Erinnerst dich jede Minute an den Kuss des Todes
Not for me, I'ma never go back
Nichts für mich, ich werde niemals zurückgehen
You will see a blast of light as I fade to black
Du wirst einen Lichtblitz sehen, während ich ins Schwarze verblasse
Now that you know that it's time to go (die)
Jetzt, da du weißt, dass es Zeit ist zu gehen (sterben)
Whatcha gonna write in your death note (suicide)
Was wirst du in deine Todesnotiz schreiben (Selbstmord)
If you tell me how the story unfolds (die)
Wenn du mir erzählst, wie sich die Geschichte entfaltet (sterben)
Tell me what's to cause your let go (and they say)
Sag mir, was dein Loslassen verursacht (und sie sagen)
You never learned nothing
Du hast nie etwas gelernt
I never learned a thing
Ich habe nie etwas gelernt
You never learned nothing
Du hast nie etwas gelernt
I never learned a thing
Ich habe nie etwas gelernt
Don't look out the window before you jump
Schau nicht aus dem Fenster, bevor du springst
And pump the shotgun before you (shoot)
Und lade die Schrotflinte, bevor du (schießt)
Place the poison inside of that cup
Gib das Gift in diesen Becher
And drink up
Und trink aus
Now do us a favor when you end it all
Tu uns jetzt einen Gefallen, wenn du alles beendest
Make no mistakes and don't make a phone call
Mach keine Fehler und tätige keinen Anruf
Just write your last words in blood on the wall
Schreib einfach deine letzten Worte mit Blut an die Wand
And we can read it all aloud when the curtain falls
Und wir können alles laut vorlesen, wenn der Vorhang fällt
Can't turn somebody who wants to die
Kannst niemanden, der sterben will, umstimmen
Into somebody who wants to live a lie
In jemanden, der eine Lüge leben will
And if living a lie is such a bad bad thing
Und wenn eine Lüge zu leben so eine schlimme, schlimme Sache ist
Why the goody goody's always gotta sit at the ring
Warum müssen die Scheinheiligen immer am Ring sitzen
Why they worried about us and our dark dark ways
Warum sorgen sie sich um uns und unsere dunklen, dunklen Wege
The preacher got a Superbowl ring, he getting paid for sure
Der Prediger hat einen Superbowl-Ring, er wird sicher bezahlt
Spend it on a hooker and blow
Gibt es für eine Nutte und Koks aus
And blow his own brains out on the hotel floor
Und pustet sich sein eigenes Hirn auf dem Hotelboden raus
Now that you know that it's time to go (die)
Jetzt, da du weißt, dass es Zeit ist zu gehen (sterben)
Whatcha gonna write in your death note (suicide)
Was wirst du in deine Todesnotiz schreiben (Selbstmord)
If you tell me how the story unfolds (die)
Wenn du mir erzählst, wie sich die Geschichte entfaltet (sterben)
Tell me what's to cause your let go (and they say)
Sag mir, was dein Loslassen verursacht (und sie sagen)
You never learned nothing
Du hast nie etwas gelernt
I never learned a thing
Ich habe nie etwas gelernt
You never learned nothing
Du hast nie etwas gelernt
I never learned a thing
Ich habe nie etwas gelernt
Trigger happy, I never was too good winning
Schießwütig, ich war nie gut darin zu gewinnen
So I always missed my brain
Also verfehlte ich immer mein Gehirn
And I can always be fixed again
Und ich kann immer wieder repariert werden
So I will try to begin again from inside
Also werde ich versuchen, von innen wieder anzufangen
Deep inside my mind and I tried
Tief in meinem Verstand und ich versuchte es
Crashing into friends with my ride
Mit meinem Wagen in Freunde zu krachen
But in the end they all died and I'm still alive
Aber am Ende starben sie alle und ich bin immer noch am Leben
Now I cut, chop every organ that I got
Jetzt schneide ich, hacke jedes Organ, das ich habe
And I hung myself twice and it still couldn't stop
Und ich habe mich zweimal erhängt und es konnte immer noch nicht aufhören
This beating in my chest going boom boom boom
Dieses Schlagen in meiner Brust, das Boom Boom Boom macht
And I'm hoping that it's over real soon
Und ich hoffe, dass es sehr bald vorbei ist
I did a balloon the size of a basketball
Ich zog einen Ballon von der Größe eines Basketballs
Full of amphenol fumes, it was like perfume
Voll mit Amphenol-Dämpfen, es war wie Parfüm
As I'm writing this letter I'm thinking it'll be better
Während ich diesen Brief schreibe, denke ich, es wäre besser
If I let 'em remember the reason I'm returning to sender
Wenn ich sie sich an den Grund erinnern lasse, warum ich zum Absender zurückkehre
Now that you know that it's time to go (die)
Jetzt, da du weißt, dass es Zeit ist zu gehen (sterben)
Whatcha gonna write in your death note (suicide)
Was wirst du in deine Todesnotiz schreiben (Selbstmord)
If you tell me how the story unfolds (die)
Wenn du mir erzählst, wie sich die Geschichte entfaltet (sterben)
Tell me what's to cause your let go (and they say)
Sag mir, was dein Loslassen verursacht (und sie sagen)
You never learned nothing
Du hast nie etwas gelernt
I never learned a thing
Ich habe nie etwas gelernt
You never learned nothing
Du hast nie etwas gelernt
I never learned a thing
Ich habe nie etwas gelernt





Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric, Eric Lawrence Davie


Attention! Feel free to leave feedback.