Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Note (Eric Davie remix)
Todesnotiz (Eric Davie Remix)
Sweet
silence
will
bestow
upon
me
soon
Süße
Stille
wird
sich
bald
über
mich
legen
Alone,
I
sit,
readiness
in
my
bedroom
Allein
sitze
ich,
bereit
in
meinem
Schlafzimmer
Candles
flicker
as
the
wind
blows
steady
Kerzen
flackern,
während
der
Wind
stetig
weht
With
shaky
hands
my
heart
weighs
heavy
Mit
zittrigen
Händen
wiegt
mein
Herz
schwer
Run
it
over
in
my
mind
and
tell
myself
that
Gehe
es
in
meinem
Kopf
durch
und
sage
mir,
dass
I'm
ready
to
unbreak
the
situation
from
calm
to
deadly
Ich
bereit
bin,
die
Situation
von
ruhig
zu
tödlich
zu
wenden
Grab
the
blade
and
put
it
to
my
neck
Greife
die
Klinge
und
setze
sie
an
meinen
Hals
Start
to
push
it
in,
nope,
not
ready
yet
Beginne,
sie
hineinzudrücken,
nein,
noch
nicht
bereit
Need
another
second
to
deliberate
another
way
to
go
Brauche
noch
eine
Sekunde,
um
einen
anderen
Weg
zu
überdenken
Something
way
more
artistic
and
a
lot
more
painful
Etwas
viel
Künstlerischeres
und
viel
Schmerzhafteres
Sleeping
pills,
no
that's
wack
Schlaftabletten,
nein,
das
ist
lahm
They
can
pump
your
stomach
and
you'll
come
right
back
Sie
können
deinen
Magen
auspumpen
und
du
kommst
direkt
zurück
Have
you
sitting
in
a
group
with
other
suicidalists
Setzen
dich
in
eine
Gruppe
mit
anderen
Selbstmordgefährdeten
Reminiscing
every
minute
and
brush
with
death's
kiss
Erinnerst
dich
jede
Minute
an
den
Kuss
des
Todes
Not
for
me,
I'ma
never
go
back
Nichts
für
mich,
ich
werde
niemals
zurückgehen
You
will
see
a
blast
of
light
as
I
fade
to
black
Du
wirst
einen
Lichtblitz
sehen,
während
ich
ins
Schwarze
verblasse
Now
that
you
know
that
it's
time
to
go
(die)
Jetzt,
da
du
weißt,
dass
es
Zeit
ist
zu
gehen
(sterben)
Whatcha
gonna
write
in
your
death
note
(suicide)
Was
wirst
du
in
deine
Todesnotiz
schreiben
(Selbstmord)
If
you
tell
me
how
the
story
unfolds
(die)
Wenn
du
mir
erzählst,
wie
sich
die
Geschichte
entfaltet
(sterben)
Tell
me
what's
to
cause
your
let
go
(and
they
say)
Sag
mir,
was
dein
Loslassen
verursacht
(und
sie
sagen)
You
never
learned
nothing
Du
hast
nie
etwas
gelernt
I
never
learned
a
thing
Ich
habe
nie
etwas
gelernt
You
never
learned
nothing
Du
hast
nie
etwas
gelernt
I
never
learned
a
thing
Ich
habe
nie
etwas
gelernt
Don't
look
out
the
window
before
you
jump
Schau
nicht
aus
dem
Fenster,
bevor
du
springst
And
pump
the
shotgun
before
you
(shoot)
Und
lade
die
Schrotflinte,
bevor
du
(schießt)
Place
the
poison
inside
of
that
cup
Gib
das
Gift
in
diesen
Becher
And
drink
up
Und
trink
aus
Now
do
us
a
favor
when
you
end
it
all
Tu
uns
jetzt
einen
Gefallen,
wenn
du
alles
beendest
Make
no
mistakes
and
don't
make
a
phone
call
Mach
keine
Fehler
und
tätige
keinen
Anruf
Just
write
your
last
words
in
blood
on
the
wall
Schreib
einfach
deine
letzten
Worte
mit
Blut
an
die
Wand
And
we
can
read
it
all
aloud
when
the
curtain
falls
Und
wir
können
alles
laut
vorlesen,
wenn
der
Vorhang
fällt
Can't
turn
somebody
who
wants
to
die
Kannst
niemanden,
der
sterben
will,
umstimmen
Into
somebody
who
wants
to
live
a
lie
In
jemanden,
der
eine
Lüge
leben
will
And
if
living
a
lie
is
such
a
bad
bad
thing
Und
wenn
eine
Lüge
zu
leben
so
eine
schlimme,
schlimme
Sache
ist
Why
the
goody
goody's
always
gotta
sit
at
the
ring
Warum
müssen
die
Scheinheiligen
immer
am
Ring
sitzen
Why
they
worried
about
us
and
our
dark
dark
ways
Warum
sorgen
sie
sich
um
uns
und
unsere
dunklen,
dunklen
Wege
The
preacher
got
a
Superbowl
ring,
he
getting
paid
for
sure
Der
Prediger
hat
einen
Superbowl-Ring,
er
wird
sicher
bezahlt
Spend
it
on
a
hooker
and
blow
Gibt
es
für
eine
Nutte
und
Koks
aus
And
blow
his
own
brains
out
on
the
hotel
floor
Und
pustet
sich
sein
eigenes
Hirn
auf
dem
Hotelboden
raus
Now
that
you
know
that
it's
time
to
go
(die)
Jetzt,
da
du
weißt,
dass
es
Zeit
ist
zu
gehen
(sterben)
Whatcha
gonna
write
in
your
death
note
(suicide)
Was
wirst
du
in
deine
Todesnotiz
schreiben
(Selbstmord)
If
you
tell
me
how
the
story
unfolds
(die)
Wenn
du
mir
erzählst,
wie
sich
die
Geschichte
entfaltet
(sterben)
Tell
me
what's
to
cause
your
let
go
(and
they
say)
Sag
mir,
was
dein
Loslassen
verursacht
(und
sie
sagen)
You
never
learned
nothing
Du
hast
nie
etwas
gelernt
I
never
learned
a
thing
Ich
habe
nie
etwas
gelernt
You
never
learned
nothing
Du
hast
nie
etwas
gelernt
I
never
learned
a
thing
Ich
habe
nie
etwas
gelernt
Trigger
happy,
I
never
was
too
good
winning
Schießwütig,
ich
war
nie
gut
darin
zu
gewinnen
So
I
always
missed
my
brain
Also
verfehlte
ich
immer
mein
Gehirn
And
I
can
always
be
fixed
again
Und
ich
kann
immer
wieder
repariert
werden
So
I
will
try
to
begin
again
from
inside
Also
werde
ich
versuchen,
von
innen
wieder
anzufangen
Deep
inside
my
mind
and
I
tried
Tief
in
meinem
Verstand
und
ich
versuchte
es
Crashing
into
friends
with
my
ride
Mit
meinem
Wagen
in
Freunde
zu
krachen
But
in
the
end
they
all
died
and
I'm
still
alive
Aber
am
Ende
starben
sie
alle
und
ich
bin
immer
noch
am
Leben
Now
I
cut,
chop
every
organ
that
I
got
Jetzt
schneide
ich,
hacke
jedes
Organ,
das
ich
habe
And
I
hung
myself
twice
and
it
still
couldn't
stop
Und
ich
habe
mich
zweimal
erhängt
und
es
konnte
immer
noch
nicht
aufhören
This
beating
in
my
chest
going
boom
boom
boom
Dieses
Schlagen
in
meiner
Brust,
das
Boom
Boom
Boom
macht
And
I'm
hoping
that
it's
over
real
soon
Und
ich
hoffe,
dass
es
sehr
bald
vorbei
ist
I
did
a
balloon
the
size
of
a
basketball
Ich
zog
einen
Ballon
von
der
Größe
eines
Basketballs
Full
of
amphenol
fumes,
it
was
like
perfume
Voll
mit
Amphenol-Dämpfen,
es
war
wie
Parfüm
As
I'm
writing
this
letter
I'm
thinking
it'll
be
better
Während
ich
diesen
Brief
schreibe,
denke
ich,
es
wäre
besser
If
I
let
'em
remember
the
reason
I'm
returning
to
sender
Wenn
ich
sie
sich
an
den
Grund
erinnern
lasse,
warum
ich
zum
Absender
zurückkehre
Now
that
you
know
that
it's
time
to
go
(die)
Jetzt,
da
du
weißt,
dass
es
Zeit
ist
zu
gehen
(sterben)
Whatcha
gonna
write
in
your
death
note
(suicide)
Was
wirst
du
in
deine
Todesnotiz
schreiben
(Selbstmord)
If
you
tell
me
how
the
story
unfolds
(die)
Wenn
du
mir
erzählst,
wie
sich
die
Geschichte
entfaltet
(sterben)
Tell
me
what's
to
cause
your
let
go
(and
they
say)
Sag
mir,
was
dein
Loslassen
verursacht
(und
sie
sagen)
You
never
learned
nothing
Du
hast
nie
etwas
gelernt
I
never
learned
a
thing
Ich
habe
nie
etwas
gelernt
You
never
learned
nothing
Du
hast
nie
etwas
gelernt
I
never
learned
a
thing
Ich
habe
nie
etwas
gelernt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric, Eric Lawrence Davie
Attention! Feel free to leave feedback.