Twiztid feat. Blaze Ya Dead Homie - Frankenstein - translation of the lyrics into German

Frankenstein - Blaze Ya Dead Homie , Twiztid translation in German




Frankenstein
Frankenstein
Frankenstein!
Frankenstein!
I'm not a clone, I'm a frankenstein
Ich bin kein Klon, ich bin ein Frankenstein
Created through the visions of a mastamind
Erschaffen durch die Visionen eines Mastaminds
This face, this soul, this rhyme is mine
Dieses Gesicht, diese Seele, dieser Reim gehört mir
But ya'll don't notice
Doch ihr merkt es nicht
Frankenstein!
Frankenstein!
So what if I use jumper cables to kick start this retard
Was ist schon dabei, wenn ich Jumpkabel nutze, um diesen Trottel zu starten
And his brother in this music game of street smarts?
Und seinen Bruder in diesem Musikspiel der Straßenschläue?
Bitch, we been doing this since '93
Schlampe, wir machen das schon seit '93
10 years in this so called industry
10 Jahre in dieser sogenannten Industrie
What I see is so many stars sucking dick
Was ich sehe, sind so viele Stars, die Schwänze lutschen
What we be is something that's truly flipping the script
Was wir sind, ist etwas, das wirklich das Drehbuch umwirft
What ya'll know is only what they provide you with
Was ihr wisst, ist nur das, womit sie euch versorgen
A song is a song even if you call it a hit
Ein Song ist ein Song, auch wenn ihr ihn einen Hit nennt
My face is my property, painted up or not
Mein Gesicht ist mein Eigentum, bemalt oder nicht
Wearing a mask, whatever I have or have not
Eine Maske tragend, was auch immer ich habe oder nicht habe
We come as an extension of who I be, ain't nobody writing raps for me
Wir kommen als Erweiterung dessen, wer ich bin, niemand schreibt Raps für mich
And basically we put in mad work for the little that we've obtained
Und im Grunde haben wir harte Arbeit für das Wenige geleistet, das wir erlangt haben
Ain't no plaques covering my wall with my name
Keine Platten an meiner Wand mit meinem Namen
But my ever growing family is spreading in mass
Doch meine stetig wachsende Familie breitet sich massiv aus
Enough to scare the shit out of your playa hating ass
Genug, um dein hasserfülltes Arschloch zu erschrecken
And you still wanna call me a clone?
Und du willst mich immer noch einen Klon nennen?
"We've finally done it..."
"Wir haben es endlich geschafft..."
I'm not a clone, I'm a frankenstein
Ich bin kein Klon, ich bin ein Frankenstein
Created through the visions of a mastamind
Erschaffen durch die Visionen eines Mastaminds
This face, this soul, this rhyme is mine
Dieses Gesicht, diese Seele, dieser Reim gehört mir
But ya'll don't notice
Doch ihr merkt es nicht
Frankenstein!
Frankenstein!
People, the panic's kinda wide spread
Leute, die Panik ist ziemlich weit verbreitet
I'm shedding skins like chameleons just to keep up my disguises
Ich häute mich wie Chamäleons, nur um meine Verkleidungen aufrechtzuerhalten
Now I'm hearing that this is the only reason that the people play me
Jetzt höre ich, dass dies der einzige Grund ist, warum die Leute mich spielen
But they really hate me when my make-up's off
Doch sie hassen mich wirklich, wenn mein Make-up weg ist
You sound soft, goo
Du klingst weich, Junge
And I'ma put it in the words of the B.I., then maybe you will realize
Und ich werde es in den Worten des B.I. sagen, dann verstehst du vielleicht
This ain't a game, and I ain't a clone, it ain't the fame it's the microphone
Das ist kein Spiel, und ich bin kein Klon, es ist nicht der Ruhm, es ist das Mikrofon
And all the family I've obtained over the years who representing for the same fears
Und all die Familie, die ich über die Jahre gewonnen habe, die für die gleichen Ängste stehen
You keep hating and disrespecting
Ihr hort weiterhin Hass und Respektlosigkeit
Violent J put us up on the grind and said "You gotta keep an axe in your waist at all times, and it's a whole lot of people
Violent J hat uns auf den Grind gesetzt und gesagt "Ihr müsst immer eine Axt in der Taille haben, und es gibt viele Leute
That's just looking to side, so don't worry about the haters, you just bring it from withinside."
Die nur darauf warten, euch zu verraten, also sorgt euch nicht um die Hater, bringt es einfach von innen heraus."
So this soul, this song, this rhyme, is the soul of your very own Frankenstein
Also ist diese Seele, dieses Lied, dieser Reim die Seele eures eigenen Frankenstein
I'm not a clone, I'm a frankenstein
Ich bin kein Klon, ich bin ein Frankenstein
Created through the visions of a mastamind
Erschaffen durch die Visionen eines Mastaminds
This face, this soul, this rhyme is mine
Dieses Gesicht, diese Seele, dieser Reim gehört mir
But ya'll don't notice
Doch ihr merkt es nicht
Frankenstein!
Frankenstein!
"If it's blown up, you'll see that it's good, and multiplied! Good, but it's."
"Wenn es explodiert, wirst du sehen, dass es gut ist, und vervielfacht! Gut, aber es ist."
Frankenstein
Frankenstein
Frankenstein!
Frankenstein!
If they're both clones, what the fuck am I?
Wenn sie beide Klone sind, was zum Teufel bin ich?
A painted dead body soaked in clone's formaldehyde?
Ein bemalter Leichnam, getränkt in Klons Formalin?
Known to sway your eye and straight knock out teeth
Bekannt dafür, dein Auge abzulenken und dir die Zähne auszuschlagen
And bring the heat to your zone, leaving ya to smoke in the street
Und die Hitze in deine Zone zu bringen, sodass du auf der Straße rauchst
Knocking the beats, knocking the throw, knocking your door off the hinges
Die Beats klopfen, den Wurf klopfen, deine Tür aus den Angeln heben
Fuck you bitches and all you haters laying on the floor
Fickt euch, Schlampen, und alle Hater, die auf dem Boden liegen
Fuck what you know, I play a base for a haters domes and telephone poles because I'm out cold
Scheiß auf das, was ihr wisst, ich lege eine Basis für Hater-Schädel und Telefonmasten, weil ich abgedreht bin
Colton the undying, Blaze ya dead, you know the rest
Colton der Unsterbliche, Blaze ya dead, du kennst den Rest
And it's a mothafucking shame to catch a bullet in your chest
Und es ist eine verdammte Schande, eine Kugel in die Brust zu kriegen
For some shit you said when you was high and thugging
Für irgendeinen Scheiß, den du gesagt hast, als du high und tough warst
Light a gas in your face, and look who ain't saying nothing
Zünde Gas in deinem Gesicht an und schau, wer nichts mehr sagt
You's a fake yourself, and fuck your wealth
Du bist selbst ein Fake, und scheiß auf deinen Reichtum
And fucking with a Frankenstein is bad for your health
Und sich mit einem Frankenstein einzulassen, ist schlecht für deine Gesundheit
And you can put it on my casket and my fan bases
Und du kannst es auf meinen Sarg und meine Fangemeinde schreiben
This 40, these nuts, and our painted faces
Diese 40, diese Eier und unsere bemalten Gesichter
I'm not a clone, I'm a frankenstein
Ich bin kein Klon, ich bin ein Frankenstein
Created through the visions of a mastamind
Erschaffen durch die Visionen eines Mastaminds
This face, this soul, this rhyme is mine
Dieses Gesicht, diese Seele, dieser Reim gehört mir
But ya'll don't notice
Doch ihr merkt es nicht
Frankenstein!
Frankenstein!





Writer(s): Jamie Madrox, Jamie Spaniolo, Paul Metheric, The Monoxides


Attention! Feel free to leave feedback.