Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Alright
Mir geht's gut
If
your
reading
this,
then
I
finally
did
it
Wenn
du
das
liest,
habe
ich
es
endlich
geschafft
I'm
sorry
I
didn't
say
goodbye,
there
was
no
time
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
Tschüss
gesagt
habe,
es
war
keine
Zeit
Understand
I
was
stressed
Versteh,
ich
war
gestresst
Living
day
to
day
was
hard
and
I
gave
it
my
best
Jeden
Tag
zu
leben
war
schwer
und
ich
gab
mein
Bestes
But
there
was
nothing
left
Aber
es
war
nichts
mehr
übrig
For
me
in
this
world
to
convince
me
to
stay
Für
mich
in
dieser
Welt,
um
mich
zum
Bleiben
zu
überzeugen
Now
I'm
long
gone
away
Jetzt
bin
ich
weit
weg
Don't
you
do
that
Tu
das
nicht
Don't
you
start
with
tears
Fang
nicht
an
zu
weinen
Just
remember
all
the
time
we
spent
over
the
years
Erinnere
dich
nur
an
all
die
Zeit,
die
wir
über
die
Jahre
verbracht
haben
Never
crie,
never
think
bad
to
me
Weine
nie,
denk
nie
schlecht
von
mir
What's
done
is
done
and
that's
the
way
it
had
to
be
Was
geschehen
ist,
ist
geschehen
und
so
musste
es
sein
I
need
you
to
be
strong
for
me
Ich
brauche,
dass
du
stark
für
mich
bist
Say
your
prayer
everyday
in
my
memory
Sprich
dein
Gebet
jeden
Tag
in
meinem
Gedächtnis
I'm
sure
it's
helping
me
Ich
bin
sicher,
es
hilft
mir
To
earn
my
feathers,
to
get
some
wings
Mir
Federn
zu
verdienen,
Flügel
zu
bekommen
And
a
halo
and
a
harp
and
angelic
things
Und
einen
Heiligenschein
und
eine
Harfe
und
engelhafte
Dinge
And
even
though
I'm
gone
and
outta
sight
Und
obwohl
ich
weg
bin
und
außer
Sicht
Never
worry
about
me,
I'm
alright
(I'm
alright)
Mach
dir
nie
Sorgen
um
mich,
mir
geht's
gut
(mir
geht's
gut)
And
if
you
should
die
don't
blame
yourself
and
keep
it
locked
inside
Und
wenn
du
sterben
solltest,
gib
dir
nicht
die
Schuld
und
behalte
es
für
dich
(I'm
alright)
(Mir
geht's
gut)
And
every
time
you
cry
don't
break
down
just
keep
me
inside
of
ya
mind
Und
jedes
Mal,
wenn
du
weinst,
brich
nicht
zusammen,
behalte
mich
in
deinem
Sinn
(I'm
alright)
(Mir
geht's
gut)
And
if
you
should
die
don't
blame
yourself
and
keep
it
locked
inside
Und
wenn
du
sterben
solltest,
gib
dir
nicht
die
Schuld
und
behalte
es
für
dich
(I'm
alright)
(Mir
geht's
gut)
And
every
time
you
cry
don't
break
down
just
keep
me
inside
of
ya
mind
Und
jedes
Mal,
wenn
du
weinst,
brich
nicht
zusammen,
behalte
mich
in
deinem
Sinn
You
only
saw
the
outside
Du
hast
nur
die
Außenseite
gesehen
Never
knew
what
I
was
feeling
Nie
gewusst,
was
ich
gefühlt
habe
Now
everyday
you
lay
in
bed
staring
at
the
ceiling
(I'm
alive)
Jetzt
liegst
du
jeden
Tag
im
Bett
und
starrst
die
Decke
an
(ich
lebe)
But
you
don't
see
me
no
more
Aber
du
siehst
mich
nicht
mehr
You
can
fill
your
heart
with
memories
and
things
from
before
Du
kannst
dein
Herz
mit
Erinnerungen
und
Dingen
von
früher
füllen
(I'm
not
an
angel)
(Ich
bin
kein
Engel)
But
everybody
got
a
purpose
in
life
to
survive
and
when
the
sun
rise
Aber
jeder
hat
einen
Zweck
im
Leben,
um
zu
überleben
und
wenn
die
Sonne
aufgeht
You
gon
live
to
see
another
day
Wirst
du
einen
weiteren
Tag
erleben
Just
don't
follow
me
and
live
your
life
your
own
way
(example)
Folge
mir
einfach
nicht
und
leb
dein
Leben
auf
deine
Weise
(Beispiel)
I'll
be
in
set
and
if
you
forget
Ich
werde
da
sein
und
wenn
du
vergisst
Get
the
picture
with
the
cord
around
my
neck
(can
you
handle
that?)
Hol
das
Bild
mit
dem
Strick
um
meinen
Hals
(kannst
du
damit
umgehen?)
(Can
you
handle
that?)
(Kannst
du
damit
umgehen?)
See
me
underground
and
I'm
stuck
Sieh
mich
unter
der
Erde
und
ich
stecke
fest
But
it's
cool
that's
where
I
wanna
be
Aber
es
ist
cool,
das
ist
wo
ich
sein
will
Keep
the
drama
in
hand
but
outta
sight
Behalte
den
Drama
bei
dir,
aber
außer
Sicht
And
know
that
Und
wisse,
dass
I'mma
be
alright
Es
mir
gut
gehen
wird
(I'm
alright)
(Mir
geht's
gut)
And
if
you
should
die
don't
blame
yourself
and
keep
it
locked
inside
Und
wenn
du
sterben
solltest,
gib
dir
nicht
die
Schuld
und
behalte
es
für
dich
(I'm
alright)
(Mir
geht's
gut)
And
every
time
you
cry
don't
break
down
just
keep
me
inside
of
ya
mind
Und
jedes
Mal,
wenn
du
weinst,
brich
nicht
zusammen,
behalte
mich
in
deinem
Sinn
(I'm
alright)
(Mir
geht's
gut)
And
if
you
should
die
don't
blame
yourself
and
keep
it
locked
inside
Und
wenn
du
sterben
solltest,
gib
dir
nicht
die
Schuld
und
behalte
es
für
dich
(I'm
alright)
(Mir
geht's
gut)
And
every
time
you
cry
don't
break
down
just
keep
me
inside
of
ya
mind
Und
jedes
Mal,
wenn
du
weinst,
brich
nicht
zusammen,
behalte
mich
in
deinem
Sinn
(I'm
alright)
(Mir
geht's
gut)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Twiztid
Attention! Feel free to leave feedback.