Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
looking
for
some
shoes,
and
some
brand
new
shorts
Ich
war
auf
der
Suche
nach
ein
paar
Schuhen
und
neuen
Shorts
And
took
a
minute
to
relax,
with
some
snacks
in
the
food
Und
nahm
mir
eine
Minute
zum
Entspannen
mit
Snacks
im
Essen
I
was
half
way
finished,
with
my
value
meal
Ich
war
halb
fertig
mit
meinem
Menü
When
I
spotted
this
little
cutie,
with
some
sex
appeal
Als
ich
dieses
süße
Ding
mit
Sexappeal
entdeckte
I
winked
at
her,
she
gave
me
a
look
like
I'm
a
booger
Ich
zwinkerte
ihr
zu,
sie
sah
mich
an,
als
wäre
ich
ein
Popel
I
thought
"Bitch,
I'd
rather
spend
my
money
on
a
hooker"
Ich
dachte
"Schlampe,
ich
gebe
mein
Geld
lieber
für
eine
Nutte
aus"
Then
a
bright
idea,
ran
across
my
mind
Dann
kam
mir
eine
geniale
Idee
If
I
could
swipe
a
manikin,
I'd
have
a
freak
all
the
time
Wenn
ich
eine
Schaufensterpuppe
klauen
könnte,
hätte
ich
immer
eine
Freakin
No
listening
to
her
lip,
no
putting
up
with
her
shit
Kein
Gelaber,
keine
Scheiße,
die
ich
ertragen
muss
No
having
her
act
a
fool,
the
way
them
bitches
get
Kein
Drama
wie
bei
diesen
Weibern,
die
einfach
durchdrehen
So
I
hid
in
the
clothes
rack,
at
"Frederick's
of
Hollywood"
Also
versteckte
ich
mich
im
Kleiderständer
bei
"Frederick's
of
Hollywood"
And
waited
until
they
closed,
and
it
was
all
good
Und
wartete,
bis
sie
schlossen,
dann
war
alles
klar
I
snatched
this
little
fine
ass,
strawberry
blonde
Ich
schnappte
mir
diese
heiße
kleine
Rothaarige
With
her
ass
jutted
out,
with
nothin'
but
some
sale
panties
on
Mit
ihrem
herausstechenden
Arsch,
nur
in
Schlüpfern
vom
Sale
Alarms
rang
out,
I
ran
to
the
ride
Alarme
heulten,
ich
rannte
zum
Auto
And
stuffed
my
new,
lifeless
sex
friend,
quickly
inside
Und
stopfte
meine
neue,
leblose
Sexfreundin
schnell
hinein
I
love
a
manikin,
should
I
be
panicking
Ich
liebe
eine
Schaufensterpuppe,
sollte
ich
in
Panik
geraten?
I
don't
know
what's
happening,
but
I
love
her
Ich
weiß
nicht,
was
passiert,
aber
ich
liebe
sie
I'm
taking
her
home
Ich
nehme
sie
mit
nach
Hause
I
went
to
this
little
traveling,
carnival
deal
Ich
ging
zu
diesem
kleinen
reisenden
Jahrmarkt
Nothing
but
a
few
games,
a
ferris
wheel
Nur
ein
paar
Spiele,
ein
Riesenrad
Haunted
house,
bumper
cars,
and
a
wax
museum
Geisterhaus,
Autoscooter
und
ein
Wachsmuseum
I
went
through
it
once,
I'll
never
be
the
same
Ich
ging
einmal
durch,
ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
She
was
waxy,
sexy,
smooth,
and
scratchable
Sie
war
wachsig,
sexy,
glatt
und
kratzbar
Hourglass
titties,
and
ass
was
unmatchable
Sanduhr-Titten
und
ein
unerreichbarer
Arsch
I
waited
for
us
to
be
alone,
and
I
kissed
her
Ich
wartete,
bis
wir
allein
waren,
und
küsste
sie
Licked
her
wax
neck,
and
started
caressing
her
Leckte
ihren
Wachshals
und
begann,
sie
zu
streicheln
She
don't
get
old,
rosy
red
and
pretty
Sie
wird
nicht
alt,
immer
rosig
rot
und
hübsch
I'm
sneaking
her
out
of
here,
and
taking
her
with
me
Ich
schmuggle
sie
hier
raus
und
nehme
sie
mit
To
my
trailer
in
the
woods,
I
laid
her
down
gently
Zu
meinem
Trailer
im
Wald,
legte
sie
sanft
hin
I
bent
her
arm
upwards,
accidentally
Ich
bog
ihren
Arm
hoch,
aus
Versehen
I
took
a
box
cutter
and
I
made
an
incision
Ich
nahm
ein
Teppichmesser
und
machte
einen
Schnitt
I
carved
out
a
little
hole
in
her,
for
the
neden
Ich
schnitt
ein
kleines
Loch
in
sie,
für
die
Schmuddeligkeit
It
hit
it,
then
I
set
her
toes
on
fire
Ich
tat
es,
dann
setzte
ich
ihre
Zehen
in
Brand
And
cried,
watching
her
slowly
expire
Und
weinte,
als
ich
zusah,
wie
sie
langsam
verging
Everyday
I
see
her,
when
I'm
riding
to
work
Jeden
Tag
sehe
ich
sie,
wenn
ich
zur
Arbeit
fahre
Look
in
the
window,
just
a
little
shirt
and
short
skirt
Schau
ins
Schaufenster,
nur
ein
Top
und
ein
kurzer
Rock
Her
eyes
follow
me,
whereever
I
go
Ihre
Augen
folgen
mir,
wohin
ich
auch
gehe
And
she's
always
in
some
brand
new
clothes,
and
a
new
pose
Und
sie
trägt
immer
neue
Klamotten
und
macht
neue
Posen
Banging
ass,
and
not
a
wrinkle
to
be
found
Hammer
Arsch,
keine
Falte
zu
sehen
With
a
face
like
a
doll,
and
she
never
makes
a
sound
Mit
einem
Gesicht
wie
eine
Puppe
und
sie
macht
keinen
Mucks
I
bet
she
likes
to
talk,
when
she
gets
f**ked
Ich
wette,
sie
redet
gern,
wenn
sie
gef**kt
wird
But
then
she'd
probably
never
shut
the
f**k
up,
with
my
luck
Aber
dann
würde
sie
wahrscheinlich
nie
die
Klappe
halten,
so
wie
mein
Glück
ist
She
always
seems
so
happy
when
I'm
around
Sie
wirkt
immer
so
glücklich,
wenn
ich
da
bin
And
if
it
wasn't
for
this
window,
we'd
be
f**king
on
the
ground
Und
wenn
nicht
dieses
Fenster
wäre,
würden
wir
auf
dem
Boden
f**ken
I
wanna
take
her
ass
home
for
keeps,
she
never
sleeps
Ich
will
sie
mit
nach
Hause
nehmen
für
immer,
sie
schläft
nie
I
don't
even
think
I
seen
her
off
her
feet
Ich
habe
sie
noch
nie
auf
ihren
Füßen
gesehen
Tonight's
the
night,
that
I'ma
get
her
Heute
ist
die
Nacht,
in
der
ich
sie
kriege
I
can't
even
take
it
anymore,
when
I
see
her,
I
start
to
shiver
Ich
halt's
nicht
mehr
aus,
wenn
ich
sie
sehe,
fang
ich
an
zu
zittern
Lip
quiver,
with
the
butterfly
stomach
Lippen
zittern,
Schmetterlinge
im
Bauch
Leave
the
truck
going,
I'ma
just
grab
her
and
start
running
Lass
den
Truck
laufen,
ich
schnapp
sie
mir
und
renn
los
(Break
(x2,
Once
during
the
chorus))
(Break
(x2,
Once
during
the
chorus))
Wanna
touch
her
Will
sie
berühren
She's
in
my
dreams
Sie
ist
in
meinen
Träumen
Wanna
hold
her,
kiss
her
Will
sie
halten,
küssen
I'm
taking
her
home
Ich
nehme
sie
mit
nach
Hause
She's
not
real
Sie
ist
nicht
echt
But
I
feel
like
I
need
her
in
my
arms
tonight,
wrong
or
right
Aber
ich
fühle,
ich
brauche
sie
heute
Nacht
in
meinen
Armen,
ob
richtig
oder
falsch
I'm
taking
her
home
Ich
nehme
sie
mit
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! Feel free to leave feedback.